Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Михаил Щепин

Спящий в долине

Стихотворение Артюра Рембо «Le Dormeur du val» («Спящий в долине») впервые было опубликовано в «Poètes lyriques français du XIXe siècle» («Французская поэтическая лирика XIX века», Антология Лемерра) в 1888 году. СПЯЩИЙ В ДОЛИНЕ Балка зелени пышной, где бурный поток Мчит студёные воды, тростник серебря. Из-за гор светит солнце. То солнечный лог. Пенит в волнах лучи молодая заря. Здесь солдат молодой, синью неба укрыт, Распростёршись в траве, в васильках головой, Улыбаясь во сне, так пленительно спит, Убаюканный нежно зелёной листвой. Его ноги в цветах. Как ребёнок больной Улыбается он, веет хладом покой. О, Природа, согрей! Дай приют пареньку. Он не чует весенних цветов аромат, Бросив руку на грудь, сном навеки объят. Две багровые раны зияют в боку. 09.06.2020

Стихотворение Артюра Рембо «Le Dormeur du val» («Спящий в долине») впервые было опубликовано в «Poètes lyriques français du XIXe siècle» («Французская поэтическая лирика XIX века», Антология Лемерра) в 1888 году.

СПЯЩИЙ В ДОЛИНЕ

Балка зелени пышной, где бурный поток

Мчит студёные воды, тростник серебря.

Из-за гор светит солнце. То солнечный лог.

Пенит в волнах лучи молодая заря.

Здесь солдат молодой, синью неба укрыт,

Распростёршись в траве, в васильках головой,

Улыбаясь во сне, так пленительно спит,

Убаюканный нежно зелёной листвой.

Его ноги в цветах. Как ребёнок больной

Улыбается он, веет хладом покой.

О, Природа, согрей! Дай приют пареньку.

Он не чует весенних цветов аромат,

Бросив руку на грудь, сном навеки объят.

Две багровые раны зияют в боку.

09.06.2020