Найти в Дзене
Лиза Паринова

Книги, которые легко читать на английском языке

В интернете существует огромное количество подборок книг, с которых стоит начинать чтение на английском языке. Но просматривая эти подборки, я все время возмущаюсь тем, какие порой трудные для прочтения новичку книги туда включают. Например, очень часто я вижу книгу Джейн Остин “Гордость и предубеждение”. Но к легкому чтению её не отнесешь. Многие на русском её не дочитывают, а на английском, где много непонятных длинных слов тем более забросят. И таких книг огромное количество.  Поэтому я составила собственную подборку (скорее рекомендации) неадаптированных книг, с которых можно начать читать на английском языке.  1. Самый простой вариант, это взять YA серию и прочитать первые две книги на русском языке, а последующие продолжения - в оригинале. Как правило, young adult книги написаны простым и понятным языком. Либо можно читать небольшие новеллы, которые являются дополнениями к серии книг, на английском, потому что их не всегда переводят. Тут подходят следующие серии книг: Кира Касс

В интернете существует огромное количество подборок книг, с которых стоит начинать чтение на английском языке. Но просматривая эти подборки, я все время возмущаюсь тем, какие порой трудные для прочтения новичку книги туда включают. Например, очень часто я вижу книгу Джейн Остин “Гордость и предубеждение”. Но к легкому чтению её не отнесешь. Многие на русском её не дочитывают, а на английском, где много непонятных длинных слов тем более забросят. И таких книг огромное количество. 

Поэтому я составила собственную подборку (скорее рекомендации) неадаптированных книг, с которых можно начать читать на английском языке. 

1. Самый простой вариант, это взять YA серию и прочитать первые две книги на русском языке, а последующие продолжения - в оригинале. Как правило, young adult книги написаны простым и понятным языком. Либо можно читать небольшие новеллы, которые являются дополнениями к серии книг, на английском, потому что их не всегда переводят. Тут подходят следующие серии книг: Кира Касс “Отбор” (The Selection), Тахира Мафи “Разрушь меня” (Shatter me)

2. Так же можно взять книги, которые вы уже читали на русском языке, и перечитать их в оригинале. В самом начале я часто так делала. Например, перед премьерой очередного фильма трилогии “Голодные игры” я перечитывала книги на английском языке. The Hunger Games trilogy, The Maze Runner. 

На канале Адама из engvid есть прекрасное видео о чтении в оригинале на примере книги Сьюзан Коллинз “Голодные игры”

3. Можете зайти в книжный магазин, полистать книги в оригинале, попробовать прочитать несколько абзацев на разных страницах. Если читается легко, то, не раздумывая, беритесь за эту книгу. Cecelia Ahern “Love, Rosie”, Chris Colfer “Struck by lightning”, Kathryn Stockett “The Help”.

4. Если вы все еще не уверены в своих силах, то попробуйте адаптированную литературу, там сложные конструкции заменяют более простыми, аналогично и с лексикой. И как дополнение, там есть переводы устойчивых выражений и словарик в конце книги. 

-2

Самое главное это ваше желание и хороший настрой. Удачи!