Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
UNICORN

In spite of или Despite?

Как и в русском языке это предлоги, оба имеют значение «несмотря на», используются для противопоставление двух частей предложения. В чем же разница между ними? Школа "Юникорн" поможет разобраться! in spite of , despite употребляются только: He got the job in spite of his prison record. - Он получил эту работу, несмотря на судимость. John’s company is doing extremely well despite the economic recession. - Компания Джона работает очень хорошо, несмотря на экономический кризис. I didn’t get job in spite of having the necessary qualifications. - Я не получил работу, несмотря на наличие необходимых квалификаций. Despite studying a lot, he didn’t pass the exam. - Несмотря на то, что он много занимался, он не сдал экзамен. When they arrived at Malaga it was hot, in spite of the fact that it was only the end of April. - Когда они прибыли в Малагу, было жарко, несмотря на то, что стоял только конец апреля. Despite the fact that he is rich, he is unhappy. - Несмотря на то, что он богат, он
Оглавление

Как и в русском языке это предлоги, оба имеют значение «несмотря на», используются для противопоставление двух частей предложения.

В чем же разница между ними?

Школа "Юникорн" поможет разобраться!

in spite of , despite употребляются только:

  • с существительными
He got the job in spite of his prison record. - Он получил эту работу, несмотря на судимость.
John’s company is doing extremely well despite the economic recession. - Компания Джона работает очень хорошо, несмотря на экономический кризис.

  • с герундием (глагол с окончанием -ing)
I didn’t get job in spite of having the necessary qualifications. - Я не получил работу, несмотря на наличие необходимых квалификаций.
Despite studying a lot, he didn’t pass the exam. - Несмотря на то, что он много занимался, он не сдал экзамен.

  • с фразой «the fact that…»
When they arrived at Malaga it was hot, in spite of the fact that it was only the end of April. - Когда они прибыли в Малагу, было жарко, несмотря на то, что стоял только конец апреля.
Despite the fact that he is rich, he is unhappy. - Несмотря на то, что он богат, он несчастлив.

Осторожно - ошибка!

-2
  • In the spite of
    Правильно: in spite of
  • In spite (без of)
    Правильно: in spite of
  • Despite of
    Правильно: despite
  • He is hungry despite he has eaten eight sausages.
    Правильно: He is hungry despite eating eight sausages. - Он голоден, несмотря на то, что съел восемь сосисок.

    !!! после in spite of или despite нельзя использовать полноценное предложение.

Так чем же все таки различаются эти предлоги?

Despite считается более формальным по сравнению с in spite of, то есть в резюме или деловой переписке лучше использовать второе, что продемонстрирует культуру речи говорящего. Узнать больше о деловом английском вам помогут педагоги центра европейских языков "Юникорн".

В повседневной речи эти предлоги полностью взаимозаменяемы:

-3

Автор статьи: Бабурина Валерия