Всем веселых выходных! Пост сегодня тоже будет веселым.
Так вот, не «прижились» эти модели из-за своих названий, которые в некоторых странах звучали не очень приятно.
Начнем!
📌 Первыми в нашем списке будут «Жигули». За рубежом это название звучало как «Shiguli», что было созвучно со словом «жиголо» — мужчина, живущий за счет женщин.
Позже «Жигули» переименовали в «Lada». Но и тут не сложилось! Во Франции название стало созвучно со словом «ladre» — скупой, жадный.
📌 Вторым в нашем списке будет полноприводный японский внедорожник Mitsubishi Pajero. По задумке маркетологов его название происходило от «leopardus pajeros» — это порода диких аргентинских кошек.
Но вот незадача! В испаноговорящих странах «pajero» переводится, как... Мое воспитание не позволяет написать эти слова. Это самый знаменитый «эпик фэйл» в нейминге автомобилей. Позже японский автогигант стал продавать эту модель в некоторых странах под названием «Montero» и «Shogun».
📌 Третьим в нашем списке идет Opel Agila, которую наши автолюбители называли «могилой». От этого и низкий спрос на эту модель.
📌 Четвертым будет Proton Perdana. Бугагашенька! А вот в Малайзии, откуда родом эта модель, «Perdana» переводится как «главный».
📌 Ну и пятым, вишенка на торте неудачных названий — Pagani Huayra. Надеюсь, не стоит объяснять почему название этой марки оскорбительно для русскоговорящего человека?!
Если нам удалось поднять вам настроение, то мы не зря писали этот пост! 😊
Хороших вам выходных!