Найти тему
U magazine

7 традиционных русских имен, которые не нравятся иностранцам

Оглавление

А какие иностранные имена не нравятся вам?

Игорь

Для “неславян” тут сразу несколько проблем — все из-за мягкой “р” и “г”, которую многие иностранцы произносят как “х”. Также стоит учесть тот факт, что это имя часто носят злодеи в фильмах и книгах.

-2

Галина

Больше всего представительнице имени не повезет в Италии: gallina там — “курица” или “клуша”. Это имя точно смутит местного прохожего и, как минимум, заведет его в ступор.

Светлана

Благодаря соседству букв “с” и “в” не каждый иностранец будет способен произнести это имя полностью. И даже если вы решите, что на время вы “Лана”  — в той же Италии вас могут не понять: на их языке это означает “шерсть”.

-3

Анастасия

Одно из любимых русских имен иностранцу произнести крайне затруднительно. Не забывайте, что его сокращенная форма, Настя, может слышаться как nasty — “гадкий”, “мерзкий” с английского.

Александра

Полный вариант имени не слишком в чести в Европе и Америке. А вот Сандра у них в ходу — представляйтесь так.

-4

Наталья

Для тех иностранцев, которые знакомы с русской литературой, оно олицетворяет множество “наших” героинь. Кроме того, во многих странах средиземноморья имя “Наташа” — ассоциируется с легкодуступной, глупой женщиной.

Никита

Это лишь одно из мужских имен, которые воспринимаются иностранцами как женское благодаря своему окончанию на “а” — точно также воспринимаются Миша, Саша, Паша и другие.

Больше интересных материалов о путешествиях — эксклюзивно на канале InStyle в Яндекс.Дзен