Недавно мне подарили четыре книжки. Про первую я уже писала вот здесь (жмите). Взяла в руки вторую. Книга называется "Жизнь прекрасна". Хорошее название, позитивное. Автор - девушка из Канады. Стэф Джаггер (или Яггер?). Которая поставила себе цель прокатиться на лыжах на всех материках и преодолеть 4 миллиона футов перепада высот. Конечно-же она достигла своей цели, и теперь считает себя супер-человеком, добившегося успеха. Что могу сказать? Начала читать-не дается книжка, вроде и сюжет имеется, и качество печати отличное. Но - не идет. Но, мы не привыкли отступать! Читаем дальше. Вдруг понимаю, что перевод хромает. Такое ощущение, что переводчик сам иностранец. Предложения выставлены криво, многие повороты неожиданны и отсюда не понятны. Я не думаю, что автор себя тридцатилетнюю будет называть "мудрая женщина". Потом появляются какие-то сибсы. Это кто? Автор описывает свое детство. Говорит, что жила в "стаде коз", где ей было тепло и уютно. Но, я так и не поняла любили-ли ее? По ит