Здравствуйте, уважаемые читатели! Вот уже более 10 лет я преподаю в университете экономические специальности. Поступал когда-то в аспирантуру, получил ученую степень и остался работать. Скажу сразу, что это не основная моя работа, а больше для души. Сейчас к нам приезжает множество студентов из разных частей мира - Китая, Ближнего Востока, Африки и даже Южной Америки. А первый такой интернациональный опыт у меня случился в 2017 году, когда я узнал, что у меня будет группа сразу из 18 граждан Китая и преподавать надо будет на английском (благо для нас организовали курсы изучения языка). Волновался я очень сильно тогда, но потом понял, что учить китайцев лично для меня очень комфортно и весьма интересно.
Чем же китайский студенты отличаются от наших? Я выделил 9 пунктов:
Более уважительное отношение к преподавателю. Например, до сих пор многие передают мне выполненные задания, подавая листок двумя руками (это знак почтения на востоке). Кстати, здороваются реже, но когда уходят, всегда прощаются, в основном, по-русски. Уважительное отношение проявляется и в языке. Please, sorry to bother you (извините, что беспокою вас) и thank you звучит от китайских студентов чаще, чем от своих. Порой даже приходится их немного поощрять и говорить, что дискуссия в рамках изучения предмета допустима и они могут не согласиться в чем-то с учителем, ведь экономические науки в некоторых аспектах весьма дискуссионные.
Обращение к преподавателю. Понять что такое имя, отчество и фамилия, как их использовать при общении, а уж тем более как правильно произносить их им тяжело. Поэтому в общении они предпочитают нейтральное обращение teacher. В сообщениях в соцсетях мне также писали Mr. Vitalievich (это мое отчество - видимо, думали, что фамилия), professor и даже sir. Несколько раз называли Sergey и и преподаватель (на русском). Сами китайцы тоже для облегчения жизни преподавателям придумывают себе более европеизированные имена - Инна, Вика, Феликс, Стив, Алла. Кстати, у китайцев всегда сначала идет фамилия, а потом имя. Еще добавлю, что они все очень любят использовать всякие смайлики, эмодзи и пр. в переписке. Поэтому я давно привык ко всяким там собачкам с сердцем в руке в личных сообщениях.
Более исполнительны. Конечно, среди них есть разные студенты по уровню знаний, ответственности и стремлению к учебе. Однако в целом, они практически всегда выполняют все то, что должны сделать (хотя срок выполнен они иногда ставят сами!). Например, я был научным руководителем у трех студенток при написании магистерской диссертации и они удивительно синхронно сами ставили даты выполнения заданий и присылали мне их на проверку практически одновременно. Впрочем, ничто человеческое им не чуждо - списывать, использовать шпаргалки тоже могут (делая вид, что пользуются переводчиком, например).
Им нужна четкая постановка задачи. Китайским студентам нужны формулы и четкий алгоритм решения проблемы. Они будут спрашивать и уточнять, какая задача от них требуется и какие правила её выполнения прежде чем приступят к работе. Нежелательно просто описать задачу что-то типа " у Пети было 4 яблока, а Вове он отдал одно". Кстати и качество выполняемых ими проектов достаточно высокое.
Очень высокие навыки владения всякими девайсами, программами и пр. Даже сделанные ими презентации в Power Point иногда напоминали шедевры со встроенной анимацией, видео и пр. Несколько раз я замечал, что при решении задач даже с относительно небольшим объемом расчетов они использовали Excel, создавали там формулы и просчитывали все гораздо быстрей, чем я планировал. Вообще, смартфоны, планшеты, ноутбуки на занятиях им помогают гораздо больше, чем обычным студентам. Они с помощью них и переводят на китайский язык, и фотографируют/сканируют презентации, пишут конспекты, общаются в своих чатах, передают друг другу задания и пр.
Ниже личная интимная зона. Например, при большом количестве свободных мест в аудитории могут сесть втроем за парту для двоих. Также близко могут подходить и при разговоре. Наверно, это связано с высокой плотностью населения Китая. Вообще, вспоминаю, когда у меня была группа из 19 студентов, я переживал, что по предмету не успеваю всем уделить достаточно внимания. А потом мне писал один студент и хвалил наше образование, в первую очередь тем, что у нас так мало студентов в одной группе, а не 80-100 человек, как у них бывает.
Поведение парней и девушек отличается. Еще будучи в Китае в 2010 году я заметил некоторые различия. Парни более смелые в общении что ли, а девушки все-таки немного стесняются, и в целом более улыбчивые. Впрочем, в целом китайские студенты достаточно открытые. С ними можно и пошутить, и обсудить серьезные темы.
Социально не адаптируются. В отличие, допустим, от арабов, китайские студенты более замкнутые и общаются в своем комьюнити - не так много ходят в клубы, гуляют, посещают всякие события и пр. Это не значит, что им неинтересна культура России. В периоды каникул они активно ездят по нашей стране - в Москву, Санкт-Петербург, Екатеринбург, на Байкал. Я знаю несколько студентов, кто на поезде проехал от Москвы до Владивостока перед тем, как вернуться на родину после окончания обучения.
Они очень любят пить чай, кофе и даже горячую воду. У всех студентов на партах в обязательном порядке будут стоять термосы, термокружки, стаканчики, бутылки с водой на крайний случай.
В целом, конечно, китайские студенты все-таки похоже на студентов других стран. Они разные, но их объединяет то, что приехать в чужую страну на два года (минимум) с другим языком, менталитетом, образовательными стандартами - это уже небольшой подвиг и их мировоззрение значительно шире среднестатистического жителя своей страны. Поэтому мне нравится с ними работать, узнавать много нового и даже учиться у них!
Спасибо, что дочитали! Кстати, статья про примеры китайского трудолюбия здесь. Ставьте лайки и подписывайтесь на меня!