Найти в Дзене

Ономастика родного края ( поселка Чебеньки)

Ономастика (от греч. оnomastike «искусство давать имена») - это лингвистическая наука, которая занимается всесторонним изучением личных имен . Неслучайно «имена собственные обратили на себя внимания уже древнеегипетских, древнегреческих и древнеримских ученых .(6.С. 97)

 Интерес к ним не угас и в последующие эпохи, в том числе и в наше время. Вопросы ономастики подробно разработаны в трудах русских лингвистов Бондалетова В.Д, Суперанской А.В, Никонова В.Н. и др. Так в работе Смолицкой Г.П. (9.С.127) особо подчеркивается социальность собственных имен, их связь с обществом людей и их историческая обусловленность: «Личные имена существуют только в обществе и для общества, оно и диктует неумолимо выбор их, каким бы индивидуальным он не казался. Личные имена социальны везде и всегда». Самыми важными разделами ономастики являются антропонимика и топонимика.

 Антропонимика (от греч. — человек и — имя) — раздел ономастики, изучающий антропонимы — имена людей и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т.п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.

Топонимика (от греч. topos-«место») – раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы).

 Антропонимические и топонимические исследования родного края (история происхождения фамилий, местных географических названий: села, реки и т.д., классификация и история названий улиц, особенности происхождения названий мелких географических объектов: овраг, поле, дорога, камень, пригорок и др.; вариативность топонимов, особенность их употребления) очень интересны и познавательны.

История образования с. Чебеньки

Историю возникновения поселка Чебеньки раскрывает специалист по топонимики и диалектологии Борис Александрович Моисеев в своей книге «Топонимические очерки Оренбуржья». (2.С.346)

Выше Оренбурга с правой стороны в Сакмару впадает несколько речек под одним названием — Чебе́нька. В официальных документах и на географических картах эти речки различаются своими названиями: Большая Чебе́нька, Средняя Чебе́нька и Малая Чебе́нька. Большая Чебенька начинается в Тюльганском районе, течёт по Сакмарскому району и вливается в Сакмару несколько выше впадения реки Салмыш.  Истоки Средней Чебеньки находятся тоже в Тюльганском районе, течёт она в основном по Саракташскому району и впадает в Сакмару уже в Сакмарском. Речка Малая Чебенька протекает преимущественно по Саракташскому району и тоже впадает в Сакмару ниже села Булгаково.

Наименование Чебенька тюркское по происхождению.

На той территории, где протекают три Чебеньки, в прошлом обитали башкиры; сравнительно рано здесь стали селиться татары. Они и дали рекам название Чебенька от татарского слова чебен — «муха»; соответствующее башкирское слово — себен, а в казахском языке — шыбын. Значит, Чебенька — это река «мушиная». По этим речкам в зарослях камыша и тальника водились во множестве самые разнообразные мухи, мошки, комары, слепни, оводы, от которых очень страдала скотина. Татарское произношение Чебенька получило широкое распространение (в башкирском Себенька, в казахском Шыбынды, Чебенды).

Например, в Соль-Илецком районе на границе с Казахстаном есть речка (озеро) Чебенда́, название которой тоже переводится как Мушиная.

По речкам Чебенькам названо несколько населённых пунктов. Для железной дороги выбирали место, которое не заливается вешними водами, подальше от рек. В безводной степи появилась железнодорожная станция, название которой дало селение Сакмарского района – Чебеньки. Так был назван поселок Чебеньки, на котором расположена железнодорожная станция Чебеньки́, появление которой связано со строительством железной дороги Оренбург — Орск. Первоначально станция именовалась Сухомлиново по фамилии оренбургского атамана казачьего войска, а после октября 1917 года распространилось название Чебеньки́.

 И 1 августа 1860 года по вновь построенной железной дороге Оренбург – Орск, призванной сыграть огромную роль в хозяйственной и военно – политической жизни страны, прошел пробный состав. Это событие широко было отмечено в Оренбургской губернии. Сюда потянулись ремесленный народ, образовался поселок, который после революции получил название имени Каширина.

Из рассказа жительницы Жильноковой Татьяны Петровны: « Поселок начал осваиваться за железной дорогой, построили элеватор, магазины, начали приезжать люди из соседних местностей и осваивать другую сторону села, в итоге поселок разделила железная дорога на 2 части. Из - за необходимости жителям переходить с одной стороны на другую построили мост для перемещения людей над железной дорогой. Не знаю больше такой деревни с такой планировкой железной дороги»

Своим мнением поделился ещё один односельчанин Сонин Маким Петрович: «Люди конечно привыкли, но плохо устроен поселок. Ходить далеко, много людей погибло при переходе железной дороги. Ещё поезда поставят, не пройти, обходить далеко. Спасает новопостроенный мост, а до этого долго мучались после того как старый снесли».

Топонимика родного края

Если взглянуть на географическую карту, то она вся испещрена названиями стран, морей, островов, рек, озёр, городов, сёл. И это только малая часть существующих топонимов. Свои имена имеют и очень мелкие объекты: леса, луга, поля, болота, изгибы и затоны рек, холмы и ямы, балки, части сёл и деревень. Такие названия, как правило, не зафиксированы в географических справочниках и редко встречаются в письменных документах, их хорошо знают лишь местные жители. В каждом селе можно записать, обычно, десятки таких названий.

Известный исследователь А.И. Попов писал: «…Многие факты топонимики получают надлежащее объяснение только при привлечении весьма значительного и многообразного материала – лингвистического, исторического и географического». (7.С.24) В ходе исследований ученые говорят о том, что сами названия не устанавливались официально, а происходили стихийно, в связи с определенными факторами или условиями. Но и становление названия процесс все-таки незавершенный. Исследования ведутся в каждой стране, регионе, городе. В ходе исследований ученые говорят о том, что сами названия не устанавливались официально, а происходили стихийно, в связи с определенными факторами или условиями. Но и становление названия процесс все-таки незавершенный.

Все географические названия имеют свой смысл. Никакой народ не называл реку, озеро или селение «просто так», случайным сочетанием звуков. Названия могут рассказать о древних обычаях, о том, чем занимались и чем жили наши предки. Из названий можно узнать и о том, какова была природа той или иной местности в прошлые века, какие здесь росли деревья и травы, какие звери и птицы водились в лесу. За каждым словом стоят удивительные истории, часто легенды, а иногда и курьёзы.

Н.В. Подольская в своей работе «Словарь русской ономастической терминологии» (6.С.106) дает обозначение термину топонимика. Топонимика-(топономастика) – Раздел ономастики , изучающий топонимы, закономерности их возникновения, развития, функционирования. Топоним (географическое название, географическое имя) – разряд онимов. Собственное имя любого географического объекта в т.ч. гидроним, ойконим,ороним, спелеоним, хороним, урбаноним, дромоним, агроним, дримоним

Виды топонимов

Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

Ойконимы — названия населённых мест (от греч. oikos — жилище, обиталище).

Гидронимы — названия водных объектов (от греч. hydros — вода).

Оронимы — названия гор, возвышенностей (от греч. oros — гора).

Урбанонимы —названия внутригородских объектов (от лат. urbanus—городской).

Годонимы — названия улиц (от греч. hodos — путь, дорога, улица, русло).

Агоронимы — названия площадей (от греч. agora — площадь).

Дромонимы — названия путей сообщения (от греч.dromos—бег. движение, путь).

Макротопонимы — названия больших незаселённых объектов (от греч. makros — большой).

Микротопонимы — названия небольших незаселённых объектов (от греч. mikros — малый).

Антропотопонимы - названия географических объектов, произведённых от личного имени (от греч. antropos - человек).

Ойконимы родного края

Ойконим - собственное имя любого поселения, в том числе городского типа – астионим и сельского типа – комоним (6.C.46)

Посёлок — один из видов населённых пунктов в России.
В словаре М.Фасмера отмечено, что поселок - это селение, преимущественно недавно возникшее, выселки, выделившиеся из основного села или города, новостройка.(10.С.562) Появляются посёлки разными способами: строится промышленное предприятие недалеко от города – появляется рабочий посёлок, который может со временем стать частью города; в дореволюционной России в Сибири появлялись посёлки, в которых поселялись не по своей воле – ссылали; горожане любят отдыхать на природе – появляются дачные посёлки.

В отличие от других населённых пунктов, посёлок может быть сельского или городского типа. Соответственно, в статистических подсчётах население посёлков сельского типа включается в сельское население, а посёлков городского типа в городское население.

В посёлках, которые существуют в настоящее время, сельское хозяйство уже не является основным видом деятельности. Люди, живущие в посёлках, по своему нраву ближе к городскому населению. Их не объединяют традиции, потому что они приехали из разных мест, и каждый живёт по своему усмотрению, мало обращая внимания на то, как живут другие.

Oйкoнимы мoгyт имeть ecтecтвeннo-гeoгpaфичecкoe или иcтopикo-кyльтypнoe пpoиcxoждeниe. Ecтecтвeннo-гeoгpaфичecкиe oйкoнимы oбpaзoвaлиcь oт нaимeнoвaний лaндшaфтныx ocoбeннocтeй мecтнocти: peк, oзep, гopныx вepшин. Дaть имя нaceлeннoмy пyнктy мoгyт и ocoбeннocти пpиpoды, cпeцификa pacтитeльнoгo или живoтнoгo миpa (Haпpимep, Boлгoдoнcк, Hoвocибиpcк и т.д.). Пoявлeниe кyльтypнo-иcтopичecкиx oйкoнимoв cвязaнo c имeнaми житeлeй или coбcтвeнникoв пoceлeния, вeликиx иcтopичecкиx личнocтeй, c лeкcикoй, cвoйcтвeннoй кaкoй-либo peлигии, c нeкoтopыми coциaльными peaлиями.

Название поселка Чебеньки связано с естественно - географическим происхождением.  Чебенька — это река «мушиная». По этим речкам в зарослях камыша и тальника водились во множестве самые разнообразные мухи, мошки, комары, слепни, оводы, от которых очень страдала скотина.

Близлежащие поселки также имеют ecтecтвeннo - гeoгpaфичecкoe или иcтopикo кyльтypнoe пpoиcxoждeниe. Об этом указывает Борис Александрович Моисеев в своей книге « Топонимические очерки Оренбуржья».

Например, а Бака́линская (Бакалы́) крепость имеет ecтecтвeннo-гeoгpaфичecкое происхождение. Крепость получила своё название по небольшой речке Бакалы, левому притоку Балабанное озеро реки Дёмы, впадающей в Белую. Название тюркское; корневая часть бака́, что в переводе на русский язык означает «лягушка», и аффикс прилагательного -лы. Следовательно, наименование речки Бакалы можно перевести как «речка лягушки», или «лягушачья (лягушиная) речка, речка, изобилующая лягушками». Вероятно, в речке в большом количестве водились лягушки и другие земноводные. Слово бака (лягушка) употребляется сейчас в татарском и казахском языках. (2.С.20)

Село Пречистенка имеет иcтopикo-кyльтypнoe пpoиcxoждeниe. Своё название крепость получила по церкви, построенной здесь в честь Благовещения Пресвятой Богородицы, в честь Пречистой Девы Богоматери. До постройки церкви жители отмечали главный свой (престольный) праздник на «Пречистую» (в честь Пречистой Божьей Матери).  (2.С.249)

Село Сергиевки имеет иcтopикo-кyльтypнoe пpoиcxoждeниe. Получило свое название по той причине, что первым подал мысль поселиться на берегах реки Каргалки влиятельный крестьянин Сергей Сидорин, который затем помог переселенцам приобрести земельные наделы, образовавшийся выселок был назван Сергиевкой (Сергеевкой). В настоящее время в селе Сергиевке живёт много Сидориных. Это всё потомки одного из первых поселенцев Сергея Матвеевича Сидорина, память о котором увековечена в названии села. (2.С.284)

Годонимы

На Руси слово «улица» письменно зафиксировано уже в древнейшем русском письменном памятнике – «Изборнике» Святослава 1076 года. Языковеды считают, что происхождение слова «улица» неясно, но полагают, что древняя основа по своему значению близка к ряду таких понятий, как «лить», «течь». Правда, теперь, вот уже по крайней мере 500 лет, оно имеет совершенно определённое значение: «простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов» . В древнерусских наместниках слово «улица» употребляется также в значении «площадь» и «дорога». У улиц, как у людей, свои лица, судьбы, истории. Чем старше улица, тем глубже ее корни уходят в прошлое. Годонимы – это раздел топонимики, изучающий названия улиц. Названия улиц, как имена и фамилии, могут о многом рассказать. В них, как в зеркале, отражаются не только быт и нравы людей, но и история поселка. Каждому жителю поселка знакома каждая его улица, каждый дом, но не всем известна их история. Не каждый житель знает, откуда появились названия улиц, на которых они живут и по которым ходят. Нас заинтересовал вопрос, по каким принципам давались названия улицам нашего родного поселка. Называя улицу, человек выделял характерный ее признак, который был явным для всех. Историю происхождения большинства улиц нашего поселка нам удалось узнать из бесед со старожилами, из архивных документов администрации Чебеньковского сельсовета.

Построенная в послевоенные годы улица Ленина – улица в различных населённых пунктах государств бывшего СССР, названная в честь Владимира Ленина. Они имелись почти во всех городах Советского Союза. После распада СССР часть из них была переименована, однако многие сохранили это название.

Таким образом, мы выяснили, что у нас в поселке 49 улиц. Исследовав названия, мы объединили некоторые улицы в группы:

По географическому расположению: ул. Степная ( находится в конце деревни, около степей), ул.Северная ( в северной части поселка) ,ул.Южная (в южной части поселка), ул.Восточная ( в восточной части села), ул.Оренбургская ( в честь ближайшего города Оренбург), ул. Сакмарская ( около реки сакмара), ул.Привокзальная (расположена около вокзала)

Названные в честь людей: ул. Калинина ( в честь М.Калинина), ул. Ленина ( в честь В.И.Ленина), ул.Чапаева ( в честь В.И.Чапаева), ул.Терешковой ( в честь В.В.Терешковой ), ул. Михайлова ( в честь П.Н.Михайлова) , ул.Фрунзе (в честь М.В.Фрунзе), ул. Тимирязева ( в честь К.А.Тимирязева), ул.Комарова (в честь В.М.Комарова), ул.Гагарина ( в честь Ю.Гагарина)

Названные в честь исторических событий: ул. Первомайская (Названа в честь даты Дня международной содидарности трудящихся) , ул. 9 мая ( в честь праздника победы СССР над нацистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов), ул. Октябрьская ( в честь октябрьской революции), ул. 8 марта (Названа 1930-е годы в честь даты Международного женского дня. ), Улица 9 Января ( в память о Кровавом воскресенье 1905 года).

Гидронимы

Река в жизни наших предков играла важную роль. Поэтому люди с давних пор старались селиться рядом с рекой. Но в поселке Чебеньки река находится за несколько километров от села из - за истории его возникновения. Ближайшая река села - река Сакмара.

Сакмара – река, протекающая через Оренбургскую область. Впадает в реку Урал в 327 км от её устья на границе города Оренбурга и Оренбургской области. Башкиры именуют – Хакмар, татары – Сакмар; в «Книге Большому Чертежу»( (1627г.) – Сакмар. Арабский географ 12 века аль-Идриси отмечает эту реку под названием Магра. Сравнивали с диалектным сакма – «тропа», «дорожка» (слово имеет тюркское происхождение). Но в этом случае неясно, что означает вторая часть наименования. Давно замечено созвучие топонимов Сакмара, Самара, Синара, Кунара, Куара на Южном и Среднем Урале. Филолог А.К. Матвеев сопоставлял их с венгерским ар – «поток». Следы древних финно - угров на Южном Урале пытаются искать не первый год, но имеющиеся результаты пока слишком незначительны, чтобы делать какие-либо окончательные выводы. Сакмара – древнее добашкирское название, разгадка происхождения которого – дело будущего.

Река Сакмара начинается, как и Яик, в Уральских горах и течёт на большом пространстве параллельно Уралу, но в некоторых местах они значительно сближаются.  Длина 798 км, площадь бассейна 30 200 км², общее падение высоты 570 м. Является довольно полноводной рекой. Течение быстрое, ближе к Оренбургу более спокойное.

Борис Моисеев в своей книге «Топонимические Очерки Оренбуржья» уточнил, что в прошлом по Сакмаре кочевали башкиры, все здешние земли принадлежали им. Её построили беглые рабочие люди, которые жили в землянках, окружённых земляным валом для защиты от башкир. К середине 18 века по берегам рек Урал и Сакмара была создана Оренбургская военно – пограничная линия. Были построены укрепления, крепости, редуты, сторожевые посты. Они служили для прикрытия территории Российской империи от набегов кочевых племён. Здесь еще проходила торговая дорога, которая связывала Оренбург со странами Востока. Эти сторожевые посты служили надёжной охраной для купцов, которые сопровождали свои товары в Бухару, в Хиву и обратно. Для развития торговых отношений с народами Казахстана и Средней Азии приглашались знатные казанские купцы или же богатые торговцы из Казанской губернии (3.С.6-7). В 1743 году на реке была построена Бердская крепость, с правой стороны у её впадения в Яик, в семи верстах от Оренбурга. По реке Сакмаре в 1842 проводилась Сакмарская пограничная линия как часть Оренбургской пограничной линии. Долина реки Сакмары изобиловала рыбными озёрами. Поражает богатство и красота природы берегов Сакмары.

Из - за малого количества рек и сухого климата, пять лет назад местными властями был вырыт карьер , который получил название Бур , потому что был вырыт буровым оборудованием.

Оронимы

Поселок по географическому положению находится в низменности, поэтому в нем мало гор и много оврагов. При въезде в деревню находится единственная возвышенность - гора Горюн. Над степным пространством возвышается седловина Горюн-горы. Продолговатой глыбой протянулась она с севера на юг, словно оторвалась от Уральского хребта, укатились далеко вниз, да и остановилась, застыла навечно в междуречье Урала и Сакмары. С любого чебеньковского поля видна Горюн - гора. Один из казахов - старожилов Садыров М.А. рассказал легенду про эту гору.

В давние времена жила недалеко от горы бедная девушка - казашка редкой красоты. Встретила она в степи молодого джигита, и полюбили они друг друга. Но прознал сын бая о девушке красоты невиданной и похитил её. Молва людская донесла о том молодому джигиту, и бросился он в погоню. Долго скакал и начал уже настигать байского сына. Увидел тот, что не уйти ему от возмездия, ударил кинжалом девушку в грудь и сбросил с седла. Было это на самой вершине горы… Склонился парень над девушкой: « Что сделать, любимая, чтобы прошла боль, и ты смогла победить смерть?» - « Дай испить холодной воды и перенеси меня под дерево, в тень», - прошептала красавица. Осмотрелся парень, но до самого горизонта – степь и степь, не видно ни ручейка, ни деревца. Так и умерла она на его руках , и долго он горевал над её телом. И сейчас тот джигит приходит порой на место гибели красавицы, грустит, горюет. И тогда, хоть и невысока гора, но трудно по ней подниматься и пешему, и конному, и человеку, и зверю.

Заключение

В своей работе я рассмотрела различные вопросы: о происхождении и словообразовании топонимов нашего поселка. Проанализировав собранный материал, узнав от местных жителей и из других источников историю происхождения некоторых из них, а также лично изучив некоторые географические объекты, я пришла к выводу, что названия не бывают случайными, они отражают особенности географических объектов: «…в тот момент, когда название впервые возникает, оно чаще всего рационально, т.е. имеет определенное значение» (С.В. Колесник). И я согласна со словами В.П. Семенова-Тян-Шанского, что «народ невольно и очень верно и последовательно отражает в названиях своих селений особенности того естественного географического пейзажа, среди которых ему приходится жить».

Подобное исследование помогает лучше узнать родные места, - оно важнейшее средство патриотического, нравственного воспитания. Изучая топонимы родного края, мы познаем историю, воспитываем в себе любовь к «малой Родине», к родному слову, без чего немыслима любовь ко всей России. Исследование оставленных в наследство нашими предками названий городов, деревень, сел - это соприкосновение с национальной историей и самобытной культурой родной земли, уважение к духовному наследию прошлого.

    По завершении исследовательской работы были сделаны выводы. Проведя лингвистический анализ топонимов села, изучив исторические документы, а также некоторые географические объекты, побеседовав с местными жителями я пришла к выводу, что в названиях села и различных географических объектов отразилась  яркая и  самобытная история народа. Все географические названия не являются  случайными. Каждое название уникально, так как отражает особенности географических объектов,  языковую культуру и традиции  его жителей.