В этой статье мы приведем характеристику русских солдат, участвовавших в русско-японской войне, данную их врагом, японским солдатом, знаменосцом полка Тадаиоси Сакураи в его книге "Живые ядра : Очерк боевой жизни японской армии под Порт-Артуром". Издание 1909.
"Упорство русской обороны удивляло нас. Потеря одной части позиции, обыкновенно, ставит в безвыходное положение ее защитников и они принуждены или отступить или погибнуть. Вот в таких случаях русские всегда продолжали держаться на месте и стрелять и гибли под нашими ударами. Даже, если останется один солдат, и тот будет стрелять, пока его не обезоружат. Мы наблюдали это часто в боях и в схватках ...
Мне рассказывали, что после сражения при Наньшане, когда уже все успокоились и враги удалились, вдруг раздались выстрелы; кто стрелял, откуда, - никто не мог понять. После долгих поисков, наконец, отыскали спрятавшегося на кухне солдата, который не прекрощал огня, пока у него оставались патроны. Он убил более 10 человек. Когда нам случалось взять в плен русского, мы спрашивали, зачем они продолжают оборонятся, когда видят, что исхода все равно нет, и обыкновено получали ответ: "Должен стрелять, так приказано"
Отдавая должное и нашему врагу, следует сказать, что его самоотверженное и упорное мужество всегда нас восхищало. Вот, что написано, в одном из номеров русского "Военного сборника": "Лавры победы добываются штыком и военной удалью. Если кто расстреляет свои заряды, пусть бьет врага прикладом ружья: если изломает ружье, пусть рвет его зубами".
Читайте: Последняя рукопашная капитана Лебедева о которой написал весь мир
Читайте: "Слабых больше нет": георгиевский кавалер об аффекте и естественном отборе на войне