А как вы сами думаете?
Тесты? ЕГЭ?
Скорость чтения?
Словарный запас в 5000+слов?
Есть ещё варианты?
У нас, у лингвистов, есть такое понятие как cultural background, Или, языковой контекст...
Понимаете ли, знает Английский тот, кто на нем... СМЕЁТСЯ!
Умение шутить, смеяться на иностранном языке - признак его отличного знания.
Ведь в каждом языке есть слова и выражения как непереводимая игра слов.
"It's raining cats and dogs" - о чем это?
Дословно речь идёт о кошках и собачка, не так ли?
Но англичанин этим о разным выражением выразить русское "льёт как из ведра".
Второе правило знающего иностранный ящык: сумма слов в предложении не равна их общему смыслу.
То есть, мы дословно не собираем лего из неизвестных слов, чтобы получить предложение.
Смысл всего предложения мы ловим как бы на лету.
А это получается лишь тогда, когда мы знаем основное правило английского языка:
Предложение в английском языке никак не может быть без скащуемого, то есть, слова, выраженного глаголом.
Помните, в детстве собирали пирамидку?
Вот, глагол - это и есть та самая кругляшка с палочкой, на которую по значимости, цвету и размеру нанизываются другие кругляшки...
Ну, и третий пункт, по которому мы понимаем, что мы знаем язык : открывая рот с иностранцем в улыбке и протягивая ему руку для приветствия, мы не тушуемся в красной краске лица, не мнемся с ноги на ногу, не пытаемся скрыть глаза в пол...
Мы чувствуем себя свободно в Потоке речи, как рыба в воде...
Хотите чувствовать себя свободно и уверенно в океане общения?
Я готова вас этому научить!