At school – это неправильно.. … когда речь идет о работе Известно, что существительные school, prison, church и т.д. являются многозначными и существуют определенные грамматические нюансы в их использовании. Мало кто об этом задумывается, но русский язык имеет аналогичную особенность. Например, слово «дом» используется по-разному в зависимости от значения. Если речь идет о здании «я в доме», а если о месте проживания «я дома». Итак, самыми распространёнными значениями слов school, prison, church являются процессы. Например, когда мы используем слово «school», и речь идет о процессе обучения, артикль не используется, так как это слово будет абстрактным и неисчисляемым. «I go to school», «Let's meet after school» и т.д. При этом если речь идёт о здании или организации, то артикль использоваться будет. Например, «It is a beautiful school» (здание), «The school is happy to greet its graduates» (организация). Таким образом, предложение «Я работаю в школе» по-английски звучит «I work