Моя первая работа в Мадриде в 2000м году была в богатой испанской семье. Дон Диего занимал должность нотариуса (одна из самых высокооплачиваемых в Испании) и давал лекции студентам по римскому праву. Жена Бланка (юрист) занималась детьми. У них было трое мальчиков от 3 до 7 лет.
Семейство занимало огромную дорогую квартиру на половину этажа с антикварной мебелью и большими зелеными террасами. Чтобы содержать эту роскошь у них работали 2 служанки, шофер и нужна была гувернантка для детей.
Родители хотели найти интеллигентную няню–славянку с образованием и приятной внешностью. Славянку потому, что брат дона Диего был дипломатом в Чехии, и няней у них была русская женщина, которой те очень дорожили. А тут, как раз и я подвернулась, и возрастом была почти как Бланка. Мое библиотечное образование и работа среди ученых были большим плюсом.
Меня поразил их обширный коридор, весь уставленный высочайшими книжными полками от пола до потолка, для меня книги–святое.📚
Чтобы достать верхние книги нужна была специальная лестница. Удивило количество редких книг, и издания русских классиков на оригинальном языке.
Я прониклась почтением к хозяевам этих сокровищ. Заметив это, мне разрешили брать домой любые книги для чтения. Семейная аристократичность была видна сразу и подтверждалась благородной частицей "де" в их фамилии.
Я начинала учить испанский и общение с детьми на простом односложном языке помогало в его освоении. Работала 4 часа и ладили мы все отлично. Я не вмешивалась в их систему воспитания, хотя мать была слишком строга с младшим Фернандо. А мне он был особо симпатичен и к тому же имел густую светло–русую 👶 шевелюру.
Однажды, Бланка предложила частично говорить с ее детьми на русском. И добавила, что гувернантка брата дипломата делает тоже самое и родители очень довольны. Чтобы показать свое уважение к русской культуре, она попросила научить ее русскому приветствию, чтобы здороваться со мной. Не задумываясь, я произнесла «здравствуйте».
И тут, удлиненное лицо худенькой испанки вытянулось и заострилось сильнее. Как, повтори медленнее и я стала тщательно выговаривать слово по буквам. Теперь глаза Бланки так увеличились в размере, что казалось заняли собой все ее лицо.😮
Увидев нас со стороны, я начала понимать в чем дело. Испанские слова короткие и мягкие, в них много гласных и мало согласных, а тут наше в 12 букв, из которых только 3 гласные, 9 согласных, идущие друг за другом –здр и вств– были для нее просто непроизносимы.
Бланка была сражена наповал моей повторной попыткой. Она вздохнула и сочувственно спросила – И ты с детства говоришь на этом языке? Вопрос звучал глуповато, но для нее наверное также звучало и наше приветствие. Я улыбнулась и ответила конечно, ведь я с первых дней жизни везде слышала только такое произношение.
Ступор, в котором она пребывала был неподдельным. Потом она встрепенулась и спросила, может есть слово попроще и я предложила наше короткое "привет", как у испанцев "HOLA", звучит просто как «ОЛА». Сравните ПРИВЕТ и ОЛА! И хоть новое приветствие было короче, первые две согласные подряд были для нее сложными.
После многих повторений, Бланка все таки произнесла мягко, на свой манер – ПРИИИВЬЕТЬ.
Это была большая победа и она по праву гордилась собой, сказав что вечером научит этому слову мужа. Я шла домой рассуждая, что пока не столкнешься напрямую с разными языковыми тонкостями, не поймешь ту сложность, которая видится другим в нашей простоте.
Потом, я неоднократно повторяла эксперимент с "здравствуйте" и реакция у всех испанцев была одинаковой, зато я наслаждалась их недоумением, глазами как блюдца и вопросом – Разве это можно произнести?! 😁
Оригинальность текста 100% Друзья, подписывайтесь на канал, ставьте лайки, делитесь с друзьями! На моем канале только авторский контент. Здесь всегда интересно! Благодарю, Вы помогаете каналу расти! 🌞 🌹