Найти в Дзене
Учитель в Таиланде

Три фразы, которые очень ярко отражают тайский менталитет

1. "Лео-лео". На русский это переводится как "быстрее". Может быть потому что я работаю в школе, я слышу эту фразу тысячу раз за день. Но её можно услышать не только в школе.. Странная фраза для тайцев, не правда ли? На самом деле услышав "лео-лео", никто ускоряться, конечно, не собирается. От этого данное слово просто теряет свой первоначальный смысл. Мне кажется, это уже больше как слово паразит.

-2

2. "Суай" - красиво, красивый и т. д. Оооо, красота в Таиланде возведена в культ. Конечно, у тайцев свои понятия о красоте. Но красоты вокруг на самом деле очень много. Иногда доходит до того, что красота выходит на первое место, и все остальное теряет смысл. Месяц назад у нас в школе проводились спортивные дни. Это было настоящее шоу. Красивые костюмы, чирлидинг, красивое открытие, парад... Настоящее шоу!!! Сотни красивых ярких фото... Я получала огромное удовольствие от того, что происходило вокруг. Единственное, что я так и не поняла - при чем здесь спорт... За всей этой красотой и мишурой сложно было заметить забеги, заплывы и футбол... По-моему, больше ничего не было... К параду и открытию готовились неделю... А спорт, это уже вторично, главное шоу! В этом тайцы и Таиланд... Красота очень важна. Стоил ли что-то за внешней красотой? По разному, зависит от человека, и от вашего отношения к ситуации... Однозначного ответа дать нельзя... На этот вопрос у каждого свой ответ....

-3

3. "Май бен рай"... Ну это просто девиз Таиланда, эти слова можно было бы написать на местных купюрах, наподобии In God we trust на долларах. Эту фразу таец произносит десятки раз за день. В этих трёх словах отношение тайцев к жизни. Это как мантра, которую необходимо произносить постоянно... Последнее время начала замечать, что эта фраза все чаще появляется в моей тайской речи... Начинаешь чувствовать, что есть в ней что-то магическое, после произнесения которой все начинает меняться вокруг. Чтобы понять и почувствовать это, надо здесь жить, ну или хотя бы пожить какое-то время... Перевести эти слова можно по разному. Это может переводиться как "все хорошо", "не переживай", "не имеет значения". Предположим вы попросили о помощи, а вам не смогли помочь,и вы говорите: "май бен рай" плюс улыбка. Вас толкнули и извинились - "май бен рай", улыбка также желательна. Ситуации, в которых можно использовать данную фразу, можно перечислять долго...


"Май
бен рай", друзья. Пускай в вашей жизни будет побольше "суай" и поменьше "лео-лео".

А вот еще несколько моих статей о тайцах

Легко ли быть котом в Таиланде

Самая бесполезная профессия в Таиланде... психолог