Мой дедушка переводчик японского языка. Все детство на Дальнем Востоке я провела в атмосфере Японии: дедушка привозил классные игрушки и сладости, его друзья японцы часто проводили вечера в их с бабушкой квартире. Дедушка начал учить японский в советское время, так скажем "пока это еще не было мейнстримом". В то время все границы были закрыты и окружающим было не понятно - какой смысл учить язык, который никогда не пригодится? Однако дедушка - человек очень увлеченный, поэтому не остановился. Что в итоге: через несколько лет границы были открыты, отношения с Японией начали востанавливаться, а специалисты японского языка были на вес золота. За время работы дедушка объездил всю Японию, учавствовал в конференциях, учился в японском университете на медика (это его основная профессия), а также преподавал в школе для русских детей. Некоторые из его учеников связали свою жизнь с Японией, переехав туда. Для меня Япония казалась чем-то очень далеким, поэтому ее культурой и языком я увлеклас