Вот мы все и сидим, культурно ждем. Внимательно рассматриваем незнакомые упаковки с маслом и джемом, булочки на столах. Тихо разговариваем.
Пять минут ждем.
Десять.
Гид, молодая стройная девушка, сидит с нами молча. Рассматривает носки своей обуви на ногах. Тоже терпеливо ждет.
Эта гидесса была большая модница. Она не только немного курила, но и не носила бюстгальтера. Её грудь, держащая молодую форму, характерным движением угадывалась 💥 при каждом шаге девушки под легкой летней свободной блузкой.💣 Понятно, что все глазастое мужское население нашей группы 👀 было заинтриговано 😵 не столько первой её привычкой, сколько второй особенностью её гардероба.
Отсюда становится понятно, почему некоторые наши курящие мужчины, как показало время дальше, постоянно держались к гиду поближе. 😘 😳 И всё старались угостить её сигаретами для «совместного перекура».😍 Даже в то время не отходили от неё, когда она прекращала рассказывать. Чтобы дать своей группе свободное время: разойтись на осмотр и фотографирование памятников, экспозиции музеев или природных ландшафтов.
Для советских женщин курение было большой редкостью.🚭 А отсутствие лифчика, под основной одеждой, было в принципе невозможным делом.⛔
Надо сказать, в СССР женщины-гиды (не те экскурсоводы, что «на местах», а которые постоянно сопровождали группы иностранцев) тоже одевались несколько "сверхмодно". В сравнении с обычной женской одеждой в СССР.
Думаю, что подобная «модная» одежда - просто «хитрая» профессиональная особенность работы гида-женщины. Помогающая сконцентрировать внимание туристической группы на гиде даже тогда, когда туристы физически устали, расслабились, и начинают болтать между собой. Забывая, что гида не слушать - это просто невежливо в отношении него, ведь он очень старается быть услышанным.
Впрочем, я был спортсмен-разрядник и не курил по убеждению. А её стиль одежды счел слишком экстравагантным. 😑 Который, как и следовало ожидать, оказался совсем не типичным для остальных болгарских женщин.
Словом, сидим ждем.
Но голод - не тетка. Вчера вон, далеко не все, как я, сумели «заправиться», даже попкорном.😟
И вот появляются, среди нас, первые слабохарактерные и малокультурные, которые эту пытку «булочкой на столе» не выдерживают.
"Культурно", как бы «нехотя», как бы «случайно при разговоре», как «от нечего делать», они начинают отламывать от своей булочки по маленькому кусочку и отправлять его в рот. 😏
Раз, другой. Пример заразителен. Им начинают подыгрывать остальные.
И вот, наконец, честно отбросив самодеятельную игру и все "культурные приличия», наша группа туристов разом «махнула рукой» и оживилась: «Не дождешься тут их, давайте съедим пока это!» 👐
С энтузиазмом взялись за чай из маленьких чашечек, намазали на остатки булочек масло и джем из упаковочек.
Проглотили.
Хватило «на один зуб», чтоб его запачкать.
Но зато теперь уже можно и нормальную еду подождать. Как-то сразу легче стало. Сидеть ждать.
Все сидят. Повеселели. Расслабились. Разговаривают между собой. Ждут, когда же, наконец, поесть принесут.
Но минуты бодро идут, как воинство на параде, а шевеления от ресторанных работников - вообще ни какого.
Терпение подходит к концу. Вот кто-то, особо нетерпеливый, пряча свое недовольство за вежливым тоном 😡, прямо спрашивает молчаливую гидессу: «Скажите пожалуйста, а когда здесь у вас поесть принесут?»
Зал сразу затихает, сдвигает ушки 👂 на макушку 👂. И тут вдруг - ответ, как ведро воды холодной на голову: «Так завтрак уже кончился!»
Что ж. Если гид специально выжидала удобного момента, чтоб наиболее доходчиво объяснить нам традиции болгарского застолья, то момент был выбран как нельзя удачнее.
Мы, после этого, не просто внимательно «прослушали» её дальнейшие объяснения о болгарских традициях в еде. А прямо, можно сказать, «окунулись всеми своими чувствами» в эти традиции. Даже не успев понять, за эмоциональным замешательством, что одну из таких традиций: "завтрака" в частности, мы, как-то мимоходом, даже успели освоить на практике.
С тех пор, всю последующую жизнь, как только заходит разговор о «диетах», то первое, что мне приходит на ум, так это - «болгарский завтрак».
Потому что он представляет собой, практически, то же самое, что ответила Майя Плисецкая, на вопрос журналистки из Франции о поддержании балериной прекрасной фигуры: «Если вес прибавляется - сижу не жрамши».
Так что «болгарский завтрак», это всем диетам - диета. Это вам не русское: «Завтрак съешь сам, обед подели с другом, а ужин отдай врагу». На таких «завтраках», если ещё и обед поделить, да от ужина отказаться, то быстро ноги протянешь.
Вообще, как я позже понял, гиды разных стран нередко используют схожие «приемы в работе».Помню, например, как советская женщина-гид писала про немецких туристов в Москве, с которыми работала.
Немцы, подобно нам, тоже «попадались на удочку» с русской едой. Ввиду своих национальных привычек. Которые им казались незыблемыми везде.
Известно, в частности, что они тоже любят такую приправу, как горчица. Правда, то вещество, что они у себя дома почитают за «горчицу», русским человеком воспринимается, как слабая кислятина. Не слабая горчица, не выжатый лимон, не слабенький хрен, а вообще не пойми что. «На равных» с нашей горчицей может «поспорить», пожалуй, лишь японская васаби. Но уж ни как не немецкая горчица.
Поэтому «картина» с немцами повторялась из раза в раз, от группы к группе. И гидом нашим была уже заранее ожидаема: «Сначала предупрежу своих немцев: осторожно, горчица очень острая! Они, конечно, пропустят это мимо ушей и намажут её, по своей традиции, на хлеб толстым слоем. Как откусят, поменяются в лице, потекут слезы. Будет потом громкое удивление и восторг. А когда засобираются уезжать, обязательно накупят русской горчицы».
А вы что думаете в отношении идеи «простого» внедрения в наш стол «диеты» с «болгарским завтраком»? Хотя я уверен: вы же понимаете, что «диета», в принципе, сама по себе значительно сложнее, чем лично мне то долгие годы казалось.
Окончание БЕЗ ЭПИЛОГА в: «Четвертушки от краюшки 4. Червяк правда полезный?!» на канале ТУТ. Первая часть статьи находится ЗДЕСЬ. «Лайки» - внизу.