18 іюля 2013 года.
Русскому языку нуженъ новый звукъ, буква для котораго давно существуетъ
И какъ только по-русски не произносятъ компутерный терминъ англійскаго происхожденія bluetooth! Рѣдко «блютутъ», чаще «блютуфъ», а чаще всего «блютусъ», притомъ что по правиламъ заимствованія англійскихъ словъ надо писать и говорить именно «блютутъ», какъ напримѣръ «Смитъ» (Smith). Писать слово bluetooth по-русски вообще избѣгаютъ, такъ и пишутъ по-англійски. Проблема въ томъ, что въ русскомъ языкѣ нѣту звука [θ], который въ англійскомъ передается буквосочетаніемъ «th». Въ англійскомъ языкѣ это очень частый звукъ. Онъ есть въ простыхъ, исконно англійскихъ словахъ: thin (тонкій), thick (толстый), thief (воръ), thigh (бедро), think (думать), three (три), Thursday (четвергъ), thus (такъ), through (черезъ), thumb (палецъ).
Но въ дѣйствительности никакой проблемы нѣту. Въ русскомъ языкѣ съ самаго рожденія есть буква для передачи сего звука, потому что онъ есть и въ греческомъ языкѣ! Болѣе того, въ отличіе отъ англійскаго языка, въ которомъ какъ-разъ и нѣту буквы для его передачи, и онъ передается буквосочетаніемъ «th», въ русскомъ языкѣ, какъ и въ греческомъ, онъ передается одной буквой. Эта буква — Ѳ (Ѳита).
Буква Ѳита встрѣчается въ русскихъ словахъ греческаго происхожденія: миѳъ, орѳографія, Ѳеодоръ, Ѳеодосія, Ѳивы. Въ греческихъ словахъ, попавшихъ въ русскій языкъ черезъ западную культуру, вмѣсто Ѳиты используется буква Т (Твердо): театръ, терапія, теорема, атлетъ. Есть и слова, которые пишутся въ двухъ варіантахъ, причемъ съ разнымъ значеніемъ: римо-католическій, но греко-каѳолическій.
Однако въ ходѣ программы уничтоженія русской культуры большевики удалили Ѳиту изъ гражданскаго русскаго языка. До начала революціи эту букву читали по-разному люди разнаго уровня грамотности и образованія, что въ общемъ естественно для многихъ буквъ и всѣхъ языковъ. Высокообразованныя люди, какъ правило, съ духовнымъ образованіемъ и знаніемъ греческаго, читали ее такъ же, какъ и въ греческомъ (и въ англійскомъ), то-есть какъ [θ]. А простой людъ часто читалъ ее какъ [ф]. Большевики, какъ великіе упростители всего и вся, замѣнили ее буквой Ф (Фертъ) слѣдуя за просторѣчіемъ. И то забавно, ибо ту же судьбу пережила сама буква Фертъ.
Обѣ буквы, и Ѳита, и Фертъ были включены въ славянскую азбуку мудрымъ Кирилломъ и его послѣдователями, были даны намъ, такъ сказать, «на выростъ», на будущее, потому что тогда, въ IX вѣкѣ, въ славянскомъ языкѣ не было ни звука [ф], ни звука [θ]. И только въ XV вѣкѣ звукъ [ф] закрѣпился въ русскомъ языкѣ. Черезъ нѣсколько столѣтій! Еще сто лѣтъ назадъ старики говорили часто «хвамилія», а не «фамилія», «Хвёдоръ», а не «Ѳеодоръ» и даже не «Фёдоръ». Сейчасъ вы не можете представить себѣ русскій языкъ безъ буквы Фертъ и звука [ф]. А вѣдь еще въ началѣ XVIII вѣка царь Петръ I, неучъ и упроститель, удалилъ Фертъ изъ русскаго гражданскаго языка, правда, черезъ пять лѣтъ одумался и вернулъ. Первый большевикъ, однако!
Такъ вотъ, славянская Ѳита въ XXI вѣкѣ должна такъ же, какъ и Фертъ въ XV вѣкѣ, наконецъ-то закрѣпить свой звукъ [θ] и употребляться не только въ словахъ греческаго происхожденія, но и англійскаго. Мы должны писать и говорить «Смиѳъ», а не «Смитъ», «блютуѳъ», а не «блютутъ». Впрочемъ, говорить можетъ каждый по-разному въ зависимости отъ образованія, діалекта, субкультуры. И черезъ сто лѣтъ никто представить себѣ не сможетъ русскій языкъ безъ звука [θ].
Кириллица ждетъ китайцевъ
Столкновеніе съ китайцами неизбѣжно: имъ нуженъ Байкалъ, Туркестанъ, Южная Сибирь… И какъ это часто бывало въ исторіи, въ итогѣ вторженія иноземцевъ можетъ родится новый этносъ. Въ Россіи, на мѣстѣ не пережившихъ надлома русскихъ родится новый христіанскій этносъ, языкъ котораго подвергнется сильному вліянію китайскаго, и русскому языку срочно понадобятся буквы для новыхъ китайскихъ звуковъ. Но новыя буквы придумывать не придется, онѣ уже есть. Онѣ стоятъ на полочкѣ въ кладовкѣ Кирилла, находятся въ длительномъ отпускѣ. Въ нашей Кириллицѣ всего 45 буквъ: 44 законныхъ, съ учетными номерами, съ «паспортами», такъ сказать, и еще одна «безпаспортная» — буква Э (Есть оборотная), лишняя буква, навязанная Петрушей Западникомъ.
Письменный языкъ важнѣе устнаго языка. Письменный языкъ есть самоцѣнность. Нарѣчія и говоры не причина поспѣшно мѣнять письменный языкъ и писать «сонце» вмѣсто «солнце» или «чуство» вмѣсто «чувство».
А алфавитъ (азбука) важнѣе письменнаго языка. Азбука тоже есть самоцѣнность. Временное неиспользованіе нѣкоторыхъ буквъ не причина удалять ихъ изъ алфавита. Еще древніе римляне въ Ι вѣкѣ до нашей эры возвращали въ латинскій алфавитъ букву Z, удаленную за триста лѣтъ до того. Буквы не уходятъ, онѣ просто отдыхаютъ, оставаясь въ запасѣ орудій письменнаго языка. Напримѣръ, буквы І, Ѣ, Ѳ и Ѵ отдыхаютъ уже почти сто лѣтъ, пока въ Россіи не кончается революція. Но вѣдь Кириллица не принадлежитъ только русскому языку, тѣмъ болѣе не принадлежитъ только советскому, не принадлежитъ большевикамъ.
Въ языкѣ Пушкина — 35 буквъ (съ варіантами Й и Ё — 37 знаковъ). Въ современномъ славянскомъ трудятся 40 буквъ. То-есть, въ нашемъ запасѣ 4 свободныя буквы: Ѥ (36), Ѫ (38), Ѩ (39) и Ѭ (40). Три послѣднія тысячу лѣтъ назадъ передавали носовые гласные звуки, притомъ разные въ разные времена. Вотъ онѣ и помогутъ намъ записывать новые китайскіе звуки въ русскомъ языкѣ будущаго.
Оглавленіе и поддержка