Найти в Дзене
Познаватель

Как Христофор Колумб общался с туземцами, когда впервые попал в новый мир?

В качестве главного переводчика у Христофора Колумба был испанский еврей, которого звали Луис де Торрес. Этот парень свободно говорил на арабском, арамейском, французском, иврите, латыни, португальском и испанском языках. Они были уверены, что плывут в Азию, главным образом в Индию и надеются, что люди будут понимать эти языки. Однако... общались они в основном через «язык жестов».

Было решено учить на ходу туземцев испанскому. С этой целью некоторые на кораблях отравлялись в Испанию.

Из 7 переводчиков 2 вернулись, но умерли во время второго путешествия, вероятно потому, что подверглись воздействию вирусов и бактерий, которые были у испанцев. У туземцев не было иммунитета к этим новым болезням.

В то время в Европе принятие душа было запрещено: его связывали с демонической природой.

По церковному указу единственной водой, которую использовали, была святая вода, по некоторым историческим данным, душ разрешался в лучшем случае раз в неделю.

Поэтому у Колумба всегда были переводчики, большинство из которых были безымянными.

Было много переводчиков с островов, в том числе женщин, так что они каким-то образом могли общаться с туземцами. Но у всех была одна и та же участь - они умерли от болезней, которые в итоге почти уничтожили весь континент.

Наиболее распространенными заболеваниями в старом мире, которые были инфицированы туземцами, были оспа, корь, грипп, дифтерия, коклюш, ветряная оспа, эпидемический паротит, холера, тиф, скарлатина, желтая лихорадка, бубонная чума и туберкулез.

Есть исторические сведения, что исследователи заразились сифилисом от коренных жителей.