Найти в Дзене

Именно поэтому англичане все время извиняются! Им это выгодно!

Англичане славятся как самая извиняющаяся нация. Они просят прощение за плохую погоду, за то, что спрашивают сколько время, за то, что чихнули...
Например, у незнакомца на улице они спросят: "Sorry to bother you. Do you know what time it is?"
Кстати, у слова Sorry может быть 2 значения:
1) Извинение
2) Сочувствие
В целом в британской культуре принято быть вежливыми и особенно с теми, кого не знаешь. Мало того что это традиция, так она ещё и выгодная! Так проще вызвать доверие и получить то, чего хочешь.
Был проведён эксперимент. В дождливый день актёр подходил к прохожим и просил телефон чтобы позвонить. Из тех, перед кем он не извинился, дали телефон 9% людей.
Из тех, кому он сказал в начале: "Sorry about the rain", дали 47%. То есть это было не извинение, за то, что погода плохая, а проявление сочувствия.
Это правда приятно, когда вокруг тебя столько вежливых людей, которые в ответ не хамят, а извиняются. Умение извиняться показывает общий уровень воспитанности наци

Англичане славятся как самая извиняющаяся нация. Они просят прощение за плохую погоду, за то, что спрашивают сколько время, за то, что чихнули...
Например, у незнакомца на улице они спросят: "Sorry to bother you. Do you know what time it is?"

Про  это нам ещё в школе рассказывали
Про это нам ещё в школе рассказывали
Кстати, у слова Sorry может быть 2 значения:
1) Извинение
2) Сочувствие

В целом в британской культуре принято быть вежливыми и особенно с теми, кого не знаешь. Мало того что это традиция, так она ещё и выгодная! Так проще вызвать доверие и получить то, чего хочешь.

Был проведён эксперимент.

В дождливый день актёр подходил к прохожим и просил телефон чтобы позвонить. Из тех, перед кем он не извинился, дали телефон 9% людей.
Из тех, кому он сказал в начале: "Sorry about the rain", дали 47%. То есть это было не извинение, за то, что погода плохая, а проявление сочувствия.

-2

Это правда приятно, когда вокруг тебя столько вежливых людей, которые в ответ не хамят, а извиняются. Умение извиняться показывает общий уровень воспитанности нации.

Система работает даже на приезжих.

Пробыв в Англии даже пару дней ты уже погружаешься в среду и автоматически становишься в 2 раза культурнее и внимательнее к нуждам других, но не из корыстных соображений, а потому что правда приятно видеть улыбки на лицах прохожих и взаимодействовать с ними.
Сразу настроение поднимается😊

-3

Может и мы будем уходить от хамства? Например, в следующий раз, когда на нас случайно упадут при резком торможении автобуса, мы скажем не "Женщина, что вы разлеглись, я не диван", а элегантное "Извините"?

Может начнём проявлять толерантность и воспитанность сейчас, чтобы это вошло в обиход. И может про наших правнуков когда-нибудь уже англичане напишут рассказ с заголовком: "Почему русские все время извиняются?"

Еще интересное:

Хороших тебе путешествий! Пусть мечты сбудутся!😊