Саманта переехала в Салем — город ее предков и столицу колдовства, где все дышит тайнами прошлого. Здесь каждый знает ее фамилию, потому что много веков назад Коттон Мэзер стал главным обвинителем в деле салемских ведьм и погубил десятки людей.
Героине предстоит выстоять против целого города: новые знакомые жаждут кровной мести и начинают настоящую травлю. С девушкой начинают происходить странные и необъяснимые вещи, на каждом шагу случается какая-то чертовщина. Саманта все больше верит в существование семейного проклятия, которое нужно разорвать во что бы то ни стало.
***
Когда я открываю дверь, звенит колокольчик. Запах свежемолотого кофе и праздничных специй наполняет зал медового цвета. Очереди нет.
— Тыквенный латте, — говорю я девушке с высоким хвостиком, расположившейся за стойкой.
— Угу, — кивает она, подхватывая стаканчик. — Фамилия? — спрашивает, сжимая в руке маркер.
Шутите? Я случайно заскочила в ту единственную долбаную кофейню, где на стаканчике записывают фамилию, а не имя? Сегодня явно не мой день.
— Мэзер, — тихонько отвечаю я и протягиваю кредитку.
В ее глазах узнавание. Великолепно! Обычно, когда выдаются подобные паршивые дни, я натягиваю пижаму, забираюсь в кровать с ведерком мятного мороженого с шоколадной крошкой и смотрю комедии, пока не полегчает. Но сегодня комната — последнее место, где мне хочется оказаться.
— Тыквенный латте для Мэзер! — объявляет девушка.
Серьезно? Обязательно было кричать? Я хватаю латте и награждаю ее ядовитым взглядом. На подставке для стаканчика красуется пятно кофе, подозрительно напоминающее по форме петлю. Я напряженно оглядываю кофейню. Малочисленные посетители смотрят на меня с плохо завуалированным осуждением. Так будет каждый раз, когда я выйду из дому?
— О да, — восклицаю, обратившись сразу ко всем посетителям. — Я одна из тех Мэзеров. — Несколько человек, которые до этого были заняты своими делами, тоже поворачиваются ко мне. — Да, мы заживо едим младенцев, но только по пятницам. Ах, что же я? Пятница же сегодня.
Одна женщина хватает за руку своего спутника и выходит прочь.
— Страшитесь, что мое проклятие падет и на вас? О-о-о! — Я размахиваю руками с зажатым в одной из них стаканчиком. Потом показываю всем язык и выхожу на улицу. Знаю, совершенно детский поступок, но почему‑то от него стало немного легче.
***
Мимо проходит группка ребят из школы, направляясь к ярко освещенным витринам магазинов. Они показывают на меня и шепчутся. Натягиваю капюшон пониже, надеясь спрятаться в его тени, и иду дальше. Полный отстой. Я срезаю дорогу через переулок и оказываюсь у входа на Старое кладбище. Окруженное деревьями и стенами деревянных зданий, оно странным образом расположилось в самом центре города.
Теперь, без движения, становится холоднее. И заметно темнее. Куда делись все фонари? Дорога перед кладбищем выложена большими серыми камнями. Я шагаю по ним, вдруг замечаю, что под ногами у меня выгравированы слова. Я наклоняюсь и читаю вслух:
— Я совершенно невиновна в подобной нечестивости.
— Так сказала Мэри Брэдбери во время суда, — раздается девчачий голос. Я оборачиваюсь и вижу за спиной Сюзанну, облаченную в черное балетное платье. Как она поняла, что под капюшоном прячусь я? Следила?
— Ох, — только и выдавливаю я, чувствуя, что из темноты в любое мгновение могут выскочить другие Наследницы.
— Это Мемориал погибшим ведьмам. — Сюзанна смотрит на меня, ожидая реакции. — Каждый камень назван в честь повешенной ведьмы или колдуна. Камень моего предка, Сюзанны Мартин, находится вон там, — указывает она в темноту.
— Тебя назвали в ее честь?
Чертовски жутко.
— Как и всех нас. Это традиция. Наши семьи придерживаются ее из поколения в поколение.
***
Есть что‑то мрачное и зловещее в том, как Сюзанна перечисляет повешенных колдуний с фамилиями ее лучших подруг. Я застегиваю последние дюймы толстовки.
— Почему ты врезалась в шкафчики?
— Так получилось.
— Я была там. Ты крикнула кому‑то: «Эй, ты!» — но в коридоре никого не было. — Она крутит на запястье черный плетеный браслет — девчонки в начальной школе делают такие в знак вечной дружбы.
<…>
— Ты кого‑то увидела в коридоре? — спрашивает она.
Я колеблюсь с ответом.
— Значит, видела, да?
— Да.
Сюзанна хмурит брови.
<…>
— Будь осторожна, Сэм.
Это предупреждение или угроза?
— Почему мне нужно быть осторожной?
Она оглядывается на меня:
— Салем не такой, как другие города.
— Ну, это я знаю.
И ненавижу. Не могу жить в постоянном страхе, что в любой момент из ниоткуда выскочит странный темноволосый псих, а в школе меня затерроризирует кучка чертовых готов.
— Нет, не знаешь, — отрезает Сюзанна и, не сказав больше ни слова, устремляется в город.
Книга основана на реальных событиях: Адриана Мэзер, потомок древней салемской фамилии, вдохновлялась семейными воспоминаниями и реликвиями. Полистать роман «Как повесить ведьму» можно здесь.
Читайте также:
«Каждый из нас одинок и скрывает дьявола внутри». Триллер о темной стороне души;
Тест: какая ты ведьма?;
От маньяков до темных магов: 4 интересных книжных злодея