На иврите осел - חמור (хамор), а ослица - אָתוֹן (атон). У слона פיל (пиль) есть слониха פילה (пила). Но как скажут о самце муравья? В русском языке муравей נמלה (немала) имеет мужской род, тогда как в иврите - женский. В древнееврейских источниках только немногие животные имеют отдельные мужские и женские названия для каждого из видов. В основном это касается животных, которые использовались в сельском хозяйстве. Давайте рассмотрим более или менее знакомые формы: Бык и корова פַר (או שׁוֹר) ופָרָה Пар или (шор) (ве-парА). Баран: כֶּבֶשׂ וגם אַיִל (кевЕс), а также (Эйль) и в женском роде: כִּבְשָׂה וגם רָחֵל או רְחֵלָה (кивса) и также (рахель) или (рехелА) В последнем случае имеется в виду взрослая овца. Козел תַּיִשׁ (тАиш) и коза עֵז (Эз) В разговорном языке коза также עיזה (изА). Лев אַרְיֵה (арйЕ) и львица לְבִיאָה (левиА). Верблюд גָּמָל (гамАль) и верблюдица נָאקָה (накА). Петух תַּרְנְגוֹל (тарнегОль) и курица תַרנְגוֹלֶת (тарнегОлет). Конь סוּס (