Если про русский мат мы кое-что да и знаем, то о мате английском большинство из нас только догадываются. Давайте поговорим сегодня о слове “ASS” и его производных.
ASSHOLE — идиот, придурок, козёл, мудак и прочие титулы. Это слово мильён раз читано-перечитано в мемах, видено-слышано в фильмах.
PAIN IN THE ASS — кто-то или что-то крайне раздражающий, то что сильно бесит, короче, “заноза в заднице”.
TO COVER ONE`S ASS — сделать всё, чтобы уберечь себя от ответственности или негативных последствий. “Прикрыть задницу”, ага.
TO SIT ON ONE`S ASS — бездействовать, сидеть спокойно, нечто похожее на наше “сидеть на попе ровно”.
TO KICK ONE`S ASS — прямое значение: надрать зад, навалять, втащить.
Однако, у этой фразы есть и переносные значения:
— победить кого-то в соревновании, причем, разбить в пух и прах (We weren't prepared for that game, and the other team kicked our asses. - Мы были не готовы к игре, и та команда нам просто зад надрала.);
— дать волшебного пенделя (The professor's speech today kind of kicked my ass and made me realize a lot of things. - Сегодняшняя речь профессора дала мне толчок и заставила очень многое понять.);
— быть замечательным, восхитительным, великолепным — словом, быть пиздатым (That move kicked ass! All movies should be like that! - Этот фильм прям уделал всех. Кино должно быть именно таким!);
— работать с огоньком, превзойти самого себя.
Мы уже писали о разных матерных словечках ранее, приходите почитать;)
Предыдущая статья про матерный английский😋
А попрактиковать разговорный английский можно уже на бесплатном пробном уроке.