«Сломанная подкова» - экранизация 1973 года романа Жюля Верна «Драма в Лифляндии». Французский воздухоплаватель Жюль Ардан (Сергей Юрский) совершает вынужденную посадку под Ревелем (старое название Таллинна), где селится у семьи доктора Петерсона. Жюль влюбляется в Лейду Петерсон (Марина Неелова), но она любит революционера Яковлева. Когда того арестовывают по обвинении в убийстве, Ардан сам расследует дело и спасает жениха Лейды...
Лифляндией называлась тогда та часть Прибалтики, где происходило действие. "Сломанная подкова" - это название корчмы (в оригинале - "Сломанный крест", чересчур религиозное для заголовка советского фильма). Персонажа Жюля Ардана в романе Верна нет...
Ввести в верновский сюжет образ французского воздухоплавателя - идея сценаристов Павла Финна и В. Владимирова была достаточно органична, а талант и харизма С.Юрского завершили успех... Какова же этимология его имени - Жюль Ардан?
Имя, конечно, было взято у автора, Жюля Верна...
А фамилия ему досталась от одного из персонажей романа "С Земли на Луну" - Мишеля Ардана...
Ардан - это аннаграмма. Прототипом этого героя был друг Верна, реальный воздухоплаватель, Гаспар Феликс Турнашон, известный под псевдонимом Надар.
Так фильм Семена Арановича стал "более жюльверновским", чем роман-первоисточник... ;)