Найти тему
Vintage FM

Борцы с расизмом добрались до переименования эскимо // Грустный юмор о культурных последствиях BLM

В Штатах и Европе начался памятникопад
В Штатах и Европе начался памятникопад

2020 год не перестаёт удивлять неожиданными поворотами. Не успели ещё все выйти из карантинной самоизоляции, как по всему просвещённому Западному миру, начиная с США, пошла волна борьбы с расизмом — Black Lives Matter (BLM, «Чёрные жизни имеют значение»). Это движение приобрело такие причудливые формы и пробралось в такие дали,  что уже не кажется столь уж смешной шутка о том, что русские — расисты и  оскорбляют негров, потому называют книгу книгой — k’nigga.

В Штатах и Европе начался памятникопад. Валят статуи всех исторических личностей, кто хоть немного запятнал себя связью с рабством. Досталось даже первому американскому президенту: в Портленде снесли памятник Джорджу Вашингтону. Странно только, что протестующие не пошли дальше и не требуют переименовать столицу, не сжигают однодолларовые купюры с вашингтонской физиономией. Как минимум, могли бы требовать, чтобы стольный град Вашингтон отныне имел своё название в честь чернокожего актёра Дензела Вашингтона, а не какого-то там белого отца-основателя.

По требованию BLM-спикеров, онлайн-видеоплатформы стали удалять или сопровождать правильным комментарием фильмы, в которых межрасовые отношения показаны не так, как принято сейчас. И достаётся не только фильмам по книжкам какого-нибудь отъявленного колониста типа Р. Киплинга. Даже фантастический боевик про инопланетного монстра «Чужие» (1986) тоже получил вводную:

«Этот фильм имеет устаревшие взгляды, язык и культурные изображения, которые сегодня могут быть сочтены оскорбительными»
Скриншот из фильма
Скриншот из фильма

Но самое чудесное это ответ бизнеса на вызовы BLM. Если мотивацию производителя продуктов под маркой «Uncle Ben's» (с нарисованным на этикетке негром) можно как-то понять, то мотивация переименования бренда эскимо, как оскорбляющего эскимосов, это что-то малопонятное. Тем более, что на английском языке это мороженое и вовсе называется Eskimo pie (что-то типа «эскимосское пирожное»). В СССР оно по началу так и называлось — «Эскимо-Пай». Чего в этом оскорбительного? 

Или, может, русским, пользуясь случаем, тоже оскорбиться? Например, затребовать, чтобы чёртовы расисты бары по всему миру немедленно сменили название у коктейля «чёрный русский». Black Russian Lives Matters! Ну не абсурд ли?