Найти в Дзене
ОНЛАЙН УРОКИ ТАДЖВИДА

Алиф-васла (продолжение)

«Алиф-васла» (соеденит. хамза) - кто с ней не знако́м, тех прошу спуститься вниз ⬇️ по постам (все посты про таджвид были в одной колонке перед серией 30-ти постов про Рамадан).

Итак, особенности чтения с «алиф-васлой»:

✅ «Алиф-васла» отменяет/убирает любой мадд-удлинение гласного звука ПЕРЕД собой (т.е когда слово перед словом с «алиф-васлой» заканчивается долгой-мадд гласной). Напр, от длинного гласного [уу], останется в прочтении лишь короткая огласовка «дамма» [у].

-2

✅ Представим словосочетание из двух слов, где 1-е слово заканчивается на букву с «сукуном» (напр, любой "танвин" на конце), а 2-е слово начинается с «алиф-васлы» (которая будет немой 🤐, т.к в слиянии с предыд. словом она не читается). После «алиф-васлы» в слове всегда будет стоять буква с «сукуном». Получается, что мы должны 1-е слово заканчивать на сукун, и второе начинать с сукуна (который после немой «алиф-васлы»). Но нет❗ «Сукун» над последней буквой первого слова заменяется на «кясру» (в большинстве случаев), редко на «фатху» /«дамму».

-3

В обоих случаях вступает в силу правило «ВСТРЕЧА ДВУХ СУКУНОВ» (именно в разных словах, а не в одном слове). Сукуны могут сталкиваться 🤜🏼🤛🏼 в одном слове, но не в разных словах. Для соединения двух разных слов в арабской речи должна быть плавность 〰️, которую и даёт это правило.

Спро́сите, почему в первом случае с отменой мадда – это тоже встреча двух сукунов❓ Это ведь просто встреча долгой гласной с алиф-васлой. Дело в том, что все буквы-мадд (удлинения, долгие гласные ا و ي ) на самом деле имеют над собой невидимый сукун. Этот факт ещё объясняет др. название долгих гласных-мадд – в некоторых источниках вы найдёте термин «алиф-са́кина / уау-са́кина/ йа-са́кина», что в переводе значит, что они с сукуном.

Сукун над долгими гласными подразумевается, но, чаще всего, не пишется в мусхафах. И понятны причины. Ведь тогда как понять, буква و с сукуном – это согласная [w] или всё же долгая гласная [уу]? Буква ي с сукуном – это согласная [й] или всё же долгая гласная [ии]? Не знающему арабского ошибиться очень легко.

В менее популярных изданиях Корана всё же ставят сукун над долгими гласн.

-4

Вопросы - в комментарии ⤵️