Teste di moro (голова мавра) - один из самых популярных мотивов народной керамики на Сицилии. Своим появлением он обязан двум местным легандам, одна из которых дошла до нас в «Декамероне» Бокаччо.
Версия 1: жила-была на Сицилии одна девушка, которая закрутила роман с мавром... Маврами называли как коренных жителей Африканского континента, так арабов-сарацинов, поэтому до конца не ясно какой национальности был парень. Потом случайно выснилось, что у товарища на Родине остались жена и дети, двоеженцем оказался.Типичная история «трудового мигранта». Но горячая сицилийка обмана не простила, убила своего суженого, а его череп стала использовать в качестве горшка для цветов.
И такие цветы росли шикарные в этом горшке, что всем соседям очень понравилась идея и за неимением свободных черепов в достаточном количестве, они стали делать имитации, полагая, видимо, что форма сосуда как-то положительно влияет на всхожесть и урожайность.⠀⠀⠀
Неизвестно, произошла ли эта криминально-романтическая история на самом деле, но зато она точно оставила след в мировой культуре.⠀
Версия 2. История про голову в горшке в изложении Бокаччо не менее криминальная, но гораздо более романтичная и трогательная.
В городе Мессина на Сицилии жили три брата-купца и была у них сестра Изабетта, а еще у них был приказчик по имени Лоренцо. Купцы были очень заняты, так что у их сестры, которую они не торопились выдавать замуж (наверно, искали выгодную партию), было много свободного времени. Тайно от братьев Изабетта сошлась с Лоренцо, но однажды ночью один из братьев засек их тайное свидание. Братья посовещались и решили убить дерзкого слугу за предательство и покушение на честь семьи. Сказано-сделано… Они заманили Лоренцо в пустынную местность и забили до смерти, сестре же сказали, что отправили его с поручением в другой город.
Время шло, Лоренцо не возвращался. Изабетта почувствовала неладное и стала расспрашивать братьев, на что один из них, обозлившись, ответил: «Коли еще станешь спрашивать, мы дадим тебе ответ, какой ты заслужила». Изабетта тайно плакала по Лоренцо каждую ночь и, в ответ на её искренние слезы, призрак убитого явился, рассказал правду и сообщил, где спрятано его тело. Девушка попросила братьев отпустить ее на прогулку и нашла место погребения Лоренцо. Так как достойно похоронить его не было никакой возможности, Изабетта отрезала голову возлюбленного, завернула в платок и тайно принесла домой.
Дома Изабетта похоронила голову Лоренцо в большом горшке, и сверху посадила базилик. Каждый день она сидела рядом с горшком и безутешно плакала: «…базилик частью от долгого и постоянного ухода, частью от того, что земля была жирная вследствие разлагавшейся внутри головы, стал чудесным и очень пахучим». Братьям все это очень не нравилось, и они украли у Изабетты горшок, чтобы посмотреть, что с ним не так. Найдя там голову Лоренцо, купцы испугались обвинения в убийстве и сбежали из города. Оставшись совсем одна, Изабетта умерла от горя, не пережив утраты символической могилы возлюбленного.
Возможно, «голова мавра» пришла на Сицилию из Африки и другим путем: в государстве Великий Бенин существовала традиция похожим образом изображать матерей правителей, правда, эти головы не использовались как цветочные горшки. Образцы таких скульптур можно увидеть в Кунсткамере. ⠀⠀ ⠀
Мотив прижился не только в керамике, но и в ювелирном деле. В XIX веке такие украшения стали элементом колониального стиля и были особенно популярны в Великобритании.
Правда, в современном мире носить украшения с изображением африканцев стало небезопасно. Например, в 2017 году общественность осудила принцессу Кентскую за то, что она надела брошь в виде «головы мавра», увидев в этом расистский намек на происхождение Меган Маркл.⠀⠀
В 2013 году дизайнеры Дольче и Габбана использовали популярный сицилийский мотив в своей коллекции, но их в расизме никто не обвинил. Общественность избирательна.