Видео внизу
В этой статье я расскажу об английских шутках, основанных на одинаковом звучании слов.
Есть целый раздел шуток, основанных на одинаковом звучании слов или словосочетаний. Омонимы — когда слово в точности повторяется, хоть и имеет другое значение. Этот пример вы видите на главной картинке. Здесь сложность может заключаться в том, что вы должны знать как минимум два значение обыгрываемого слова.
Есть ещё и омофоны — когда слова могут писаться по-разному, но звучат одинаково. В данном случае тоже нужно знать значения обеих фраз, но, на мой взгляд, это легче угадывается. Это что-то из серии наших анекдотов про Штирлица — «Штирлиц пришёл к выводу. Но Вывода дома не оказалось».
Посмотрим на наши шутки)
Why is a cross-eyed teacher a bad teacher? — He can’t control his pupils.
Слово pupil имеет 2 значения: (1) ученик, (2) зрачок. Получается, что косоглазый учитель — плохой учитель, потому что он не контролирует (1) своих учеников, (2) свои зрачки.
Это был пример на омонимы, остальные будут на омофоны. Как мы помним, омофоны, это когда пишем по-другому, но слышим одинаково 🙂
Омофоны — шутка 2
A bicycle can’t stand on its own because it’s two-tired.
В этой шутке обыгрываем одинаковое звучание two-tired и too tired — «двухколёсный» и «слишком усталый».
Омофоны — шутка 3
When she saw her first grey hairs, she thought she’d dye.
Здесь обыгрываем одинаковое звучание dye — «краситься» и die — «умирать».
Омофоны — шутка 4
What type of fruit sounds like it should always come in twos? — Pear.
Здесь обыгрываем одинаковое звучание pear — «груша» и pair — «пара».
Омофоны — шутка 5
What flower does everyone have? — Tulips.
Здесь обыгрываем звучание tulips -«тюльпаны» и two lips — «две губы».