Найти тему
Мой канал

Вкус правды

Переводчик: Владимир Малявин

«Вкус правды» — это сборник афоризмов китайских писателей разных исторических эпох, переведенных известным синологом Владимиром Малявиным. Для современного читателя они не так знакомы, как авторы классических текстов вроде Конфуция или Лао Цзы, но позволяют проследить развитие философской мысли и ее влияние на повседневную жизнь Поднебесной. Мудрость, заключенная в изречениях древних китайских авторов, переходит в эстетику восприятия и сердечную искренность, творческая игра духа ведет к стратегическому планированию и созиданию.

-2

Параметры издания: Формат 21,5 x 15,5 см., 304 страниц, цельно кожаный переплет из натуральной кожи, глубокое блинтовое тиснение, вставка с голограммой, накладное украшение, крашеный обрез.

-3

Вас заинтересовала книга? Нашим подписчикам с Яндекс Дзен, гарантируем бонусную скидку. Позвоните по телефону в Москве, указанному на сайтеи скажите, что узнали о предложении на Яндекс Дзене.