Найти в Дзене
DMC SHAMBALA Y И МИР ВОКРУГ

ТЕРРИТОРИЯ СМЫСЛОВ И ТВОЕ ИМЯ

Анастасия Казалось бы, чем может не понравиться иностранцу это имя? Ведь даже мультфильм про царевну Анастасию американцы сделали. Но все не так-то просто. Имя совпадает в звучании со словом «nasty». Переводится оно как «гадость», «мерзость», «пакость», если употребляется в качестве существительного. Впрочем, смысл наречия и прилагательного аналогичен. Поэтому, общаясь с иностранцами, не стоит представляться как «Настя», лучше назваться полным именем. Федор Это имя не имеет созвучия с какими-либо плохими словами. Но выговорить его иностранцу невероятно трудно. Как правило, получается нечто наподобие «Фуйдор» или аналогичный набор звуков. Сокращенный вариант «Федя» ни один иностранец в принципе произнести не в состоянии. Что же делать? Попробуйте пойти на компромисс и изменить звучание на более привычное тем, кто говорит по-английски. Например, назовитесь «Фродо» или «Фред». Наташа У этого имени дурной имидж. После распада Советского Союза за границу в буквальном смысле хлынули волны
Оглавление

Анастасия

Казалось бы, чем может не понравиться иностранцу это имя? Ведь даже мультфильм про царевну Анастасию американцы сделали. Но все не так-то просто.

Имя совпадает в звучании со словом «nasty». Переводится оно как «гадость», «мерзость», «пакость», если употребляется в качестве существительного. Впрочем, смысл наречия и прилагательного аналогичен.

Поэтому, общаясь с иностранцами, не стоит представляться как «Настя», лучше назваться полным именем.

Федор

Это имя не имеет созвучия с какими-либо плохими словами. Но выговорить его иностранцу невероятно трудно. Как правило, получается нечто наподобие «Фуйдор» или аналогичный набор звуков.

Сокращенный вариант «Федя» ни один иностранец в принципе произнести не в состоянии. Что же делать? Попробуйте пойти на компромисс и изменить звучание на более привычное тем, кто говорит по-английски. Например, назовитесь «Фродо» или «Фред».

Наташа

У этого имени дурной имидж. После распада Советского Союза за границу в буквальном смысле хлынули волны молодых женщин, стремящихся к лучшей жизни. Но к сожалению, подавляющее большинство из них оказывались вынуждены заниматься древнейшей профессией.

И почему-то многие из них называли себя именем Наташа. Имя практически стало нарицательным словом, к тому же киноиндустрия усугубила ситуацию. В любом фильме, где сюжет затрагивает жриц любви из Восточной Европы, оно обязательно фигурирует. И персонаж из киновселенной Marvel имидж имени не изменил.

Что же делать? Использовать иной вариант звучания, к примеру такой, как Натали.

Игорь

Это имя у любого человека, выросшего на Западе, ассоциируется с персонажем из ужастиков, прислужником-упырем из саг о вампирах и с прочими подобными вымышленными личностями. Иными словами, имидж у имени хоть и не настолько плох, как у Наташи, но тоже не самый лучший.

Попробуйте учесть это и назваться иначе, например использовать имя Гарри.

Светлана

Звучание данного наречения совпадает со словом «sweat». Оно переводится как «испарина», «потливость». Не самая хорошая ассоциация, не так ли?

Поэтому при знакомстве с иностранцами есть смысл представляться полным вариантом имени.

Семен

Это имя – табу. Оно звучит аналогично слову «semen», которое переводится как «сперма». Не похоже звучит, а полностью аналогично.

Попробуйте представить себе сценку. К вам подходит человек и представляется: «Привет, меня зовут Сперматозоид, а тебя?» Вы ведь либо посчитаете это дурной шуткой, либо будете смущены.

При общении с иностранцами лучше использовать более привычный для их слуха вариант произношения, например Сэм, Саймон.

Какие еще имена вызовут трудности?

К именам, которые вызовут сложности при общении с иностранцами, относятся:

  • Владимир – из-за трудности в произношении;
  • Никита – как мужское имя, в англоязычных странах это женское наречение;
  • уменьшительные формы Миша и Саша.

Парадоксально, но имя Миша на Западе – самостоятельное женское наречение. Например, именно так звали младшую сестру Ганнибала Лектора, персонажа книг Харриса. А имя Саша в США считается сокращением от Натальи. К примеру, так зовут одну из дочерей Обамы.