Найти тему

Великий голос России!

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный…»

Тот, кто глубоко и серьезно изучает творчество А.С. Пушкина, а таких ведь не очень много, открыли нам одну очень важную вещь. Исторически в России сложилось так, что у нас не было эпохи Возрождения, не было эпохи Просвещения, не было академии латыни, - того самого животворного языка, который обратил взоры жителей Европы к античным ценностям – великим философам, писателям, комедиографам, трагикам, ораторам. Влияние латыни и ораторского искусства оказалось всеобъемлющим: в те времена вся университеты Европы изучали латынь, творения на латыни.

Ничего этого в России не было. Именно поэтому России особенно повезло: 6 июня 1799 года произошло событие, которое казалось тогда важным только его семье и небольшому кругу близких людей. Но со временем, уже через 15 лет стало ясно, что родился Космос, Вселенная. За это время Пушкин пересмотрел основы русского языка. И сегодня в XXI веке мы, так или иначе, говорим на пушкинском русском. Пушкин невероятно обогатил нашу речь, ее образную сферу. Пушкин намного позже чем в Европе – Италии, Франции, Германии,​ привёл на территорию России ренессансное мышление и вселил его в русский менталитет.

В чем заключается Ренессанс? Прежде всего - в огромном влиянии античного мира: в его стихах живут античные боги, античные герои; многое из того, что он пишет, так или иначе, восходит к античным трагедиям и комедиям.

Пушкин дал нам не только речь, но и способ мышления. Он повлиял на всю последующую русскую, а через неё и на мировую литературу. Даже те писатели, которые сходят с ума от Достоевского, Толстого, Гоголя и других гениальных писателей XIX века, не всегда догадываются, что они, в свою очередь, восходят, прежде всего, к А.С. Пушкину, что стиль пушкинской прозы повлиял на стиль последующей прозы великих русских писателей. Пушкин создал Гоголя. Пушкин повлиял на Достоевуского (почитайте речь Достоевского о Пушкине) и т.д. и т.д.

Была такая традиция – переводить «Памятник» Горация. Это делали многие поэты – и Ломоносов, и Державин, и Батюшков… В конце жизни создал вольный перевод и А.С. Пушкин. «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…», - к этой идее обращались все большие поэты. Оно, конечно же, считается оригинальным стихотворением, но в его основе лежит мысль Горация, а в сути своей это полемика Пушкина с самим Державиным…

«Хвалу и клевету приемли равнодушно,

И не оспоривай глупца…»

Это и есть поэзия другого времени, ​ ренессансный взгляд: не призирай тех, кто тебя призирает. Их для тебя нет. У тебя есть твоё измерение. Это абсолютно недостойно тебя – реагировать на презрение, хулу, клевету. Это высокий уровень! Это завет А.С. Пушкина нам всем!

(Материал взят из уроков моего величайшего онлайн Учителя – Михаила Семеновича Казиника​ «О тайнах Пушкина»)