Зачастую, matter,problem и issue переводятся одинаково. Однако, не всегда одно слово можно заменить другим. Предлагаю вам прочесть эту статью, для того что бы раз и навсегда запомнить как правильно употреблять эти слова. Не забывайте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые статьи по теме изучения английского языка. 1) A matter В современном английском слово matter используется для обозначения некой ситуации, с которой вы имеете дело , которую пытаетесь разрешить или обсуждаете кем-то. На русский чаще всего переводится как "дело", "вопрос". "It is a matter of a few months" - "Это вопрос нескольких месяцев" "There are some business matters for us to discuss" - "Есть несколько деловых вопросов для нашего обсуждения" 2) A problem Слово problem используют для описания какой-либо негативной ситуации, которую нужно разрешить или преодолеть. На русский язык оно переводится как «проблема», «вопрос», «задача». Слово является больше неформальным. "Unfortunately, despite thes