Найти тему
ПОСМОТРИМ 🍿

Классика наших дней: какие произведения были перенесены кинематографистами в современность

Достойных книг написано великое множество. Проблемы, поднятые во многих из них, актуальны и по сей день - неудивительно, что многим режиссерам захотелось перенести перипетии знакомых персонажей в более современные условия. Посмотрим, какие литературные сюжеты неплохо вписались в реалии наших дней?

  • "Ромео+Джульетта" (1996) - "Ромео и Джульетта" Уильям Шекспир

Трагическая история о двух влюбленных из враждующих семей часто привлекает режиссеров, как театральных, так и работающих над фильмами. В театральном мире я видела этот сюжет и в виде мюзикла, и в виде балета, и в виде спектакля, в котором все роли исполнялись мужчинами. В киномире также существует множество версий, и если например Франко Дзеффирелли снял абсолютно классическую, то Баз Лурман перенес действие в современность. Криминальные разборки на улицах Нью-Йорка тем не менее проходят почти полностью под Шекспировские тексты.

  • "Жестокие игры" (1999) - "Опасные связи" Шодерло де Лакло

Единственное крупное произведение Шодерло де Лакло, эпистолярный роман "Опасные связи" считается одним из лучших произведений французской литературы XVIII века. На экраны роман переносили неоднократно, причем некоторые фильмы - экранизация пьесы на основе первоисточника, например фильм 1988 года, во многом раскрывший молодые таланты - Уму Турман и Киану Ривза.

В конце девяностых любовные интриги французов переехали в Нью-Йорк, а аристократы стали учениками колледжа

-2

  • Вестсайдская история (1961) - "Ромео и Джульетта" Уильям Шекспир

И снова бессмертная трагедия Шекспира, перенесенная в XX век, снова в Нью-Йорк - на этот раз Монтекки и Капулетти стали враждующими бандами, потомками белых эмигрантов и пуэрториканцами. За любовь в этой интерпретации борются Тони и Мария (кстати, мне всегда было любопытно, не являются ли отсылкой к "Вестсайдской истории" имена главных героев бразильского сериала "Земля любви, земля надежды" - разлученных влюбленных Тони и Марии). Знакомая история, острые социальные темы, запоминающиеся мотивы - все это сделало мюзикл таким популярным, неудивительно, что через несколько лет после его создания он был экранизирован.

-3

  • "Гамлет" (2000) - "Гамлет" Уильям Шекспир

Быть или не быть? И снова Шекспир, и снова перенесен в Нью-Йорк. В этот раз принц не совсем принц, но к Дании отношение имеет в лице компании "Датская корпорация". Итан Хоук, Кайл Маклахлен, Билл Мюррей - за такой каст и перед Шекспиром не стыдно!

-4

  • "Макбет" (2006) - "Макбет" Уильям Шекспир

Экранизаций этого произведения столь много, что их список вполне можно издать в виде маленькой книги. Большинство из них почти не отступают от классики, но в фильме 2006 года Макбет в исполнении Сэма Уортингтона все так же прислушивается к указаниям жены, но убивать ему пришлось не за трон, а за управление корпорацией

-5

  • "Преступление и наказание" (1983) - "Преступление и наказание" Федор Достоевский

Нестандартное прочтение русской классики. Финский режиссер Аки Каурисмяки перенес действие не так далеко, из Петербурга в Хельсинки, а вот со временем обошелся более фривольно, сместив происходящее в восьмидесятые годы XX века. Студент юрфака, увидевший гибель любимой в автокатастрофе, преисполнен желания отомстить виновному. Но случайная свидетельница этой мести, уговаривает финского Раскольникова - Анти Рахикайнена - сдаться полиции.

-6


Было интересно? Посмотрите другие статьи на моем канале:

Посмотреть, в каких фильмах использовали песню Song to the Siren

Посмотреть, кого из диснеевских персонажей озвучили Вупи Голдберг, Мэл Гибсон, Деми Мур и другие