Для кого – герундий, а для кого – просто ерунда! Всё потому, что аналога этому английскому явлению в русском языке нет. Герундий произошел от глагола «gerere» – «действовать».⠀ Соответственно, герундий выражает какое-то совершенное действие, при этом сочетая в себе признаки глагола и существительного (запомните!). Герундий (как причастие настоящего времени) образуется путем прибавления к основе глагола в неопределенной форме окончания -ing: to read — reading to work — working⠀ Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится перед герундием: He enjoys not working. — Ему нравится не работать. The best thing for you is not smoking. — Самое лучшее для тебя — не курить. Как я уже сказала, формы, аналогичной герундию, в русском языке нет, то переводить его можно по-разному: Reading helps you learn English. — Чтение помогает вам изучать английский язык. She enjoys driving a car. — Ей доставляет удовольствие водить машину. He entered the room without saying «hello».