Найти в Дзене
Olga Trudova

Властелин Колец: значения имен главных героев

Не секрет, что уважаемый Джон Р.Р. Толкин написал статью "Guide to the names in "The Lord of the Rings", в которой попытался дать переводчикам основной смысл, на который нужно опираться при переводе. Однако, русским локализаторам это не помешало придумать Сумниксов и Торбинсов, вместо всем привычных Беггинсов. Так что же пытался сказать великий писатель? 1. Бильбо и Фродо Беггинсы (Bilbo and Frodo Bagginses) Их фамилия никак не связана с сумками или мешками. Это типичное имя местное имя, которое Толкин ассоциировал с местоположения их дома - Bag End. Имя Бильбо, содержит в себе растительным подтекст. Первая часть - это "bilberry" (черника) ну и суффикс -о- для конечности. Фродо же истинный мудрец. С древнеанглийского, frod - мудрый. 2. Сэмуайз Гэмджи Если его фамилия - это несколько веков неверно написание Gamwich в приходской книге, то имя имеет вполне себе нормальное объяснение. Samwise, так же как и имя его отца Hamfast, это модернизация староанглийских слов, который означает "поло

Не секрет, что уважаемый Джон Р.Р. Толкин написал статью "Guide to the names in "The Lord of the Rings", в которой попытался дать переводчикам основной смысл, на который нужно опираться при переводе. Однако, русским локализаторам это не помешало придумать Сумниксов и Торбинсов, вместо всем привычных Беггинсов. Так что же пытался сказать великий писатель?

https://www.pinterest.ru/pin/323133342005753625/
https://www.pinterest.ru/pin/323133342005753625/

1. Бильбо и Фродо Беггинсы (Bilbo and Frodo Bagginses)

Их фамилия никак не связана с сумками или мешками. Это типичное имя местное имя, которое Толкин ассоциировал с местоположения их дома - Bag End.

Имя Бильбо, содержит в себе растительным подтекст. Первая часть - это "bilberry" (черника) ну и суффикс -о- для конечности.

Фродо же истинный мудрец. С древнеанглийского, frod - мудрый.

2. Сэмуайз Гэмджи

Если его фамилия - это несколько веков неверно написание Gamwich в приходской книге, то имя имеет вполне себе нормальное объяснение. Samwise, так же как и имя его отца Hamfast, это модернизация староанглийских слов, который означает "половинчатый, простой" и "оставайся дома". В тени Фродо грани его имени раскрываются, он более наивен, прост по жизни и ему вполовину легче пережить путешесвтие, чем Фродо.

3. Арагорн

Имя «Арагорн» дал своему сыну Араторн, и оно означало «Королевская Доблесть». Однако Иворвен сказала, что видит на его груди зеленый камень, по которому будет дано его истинное имя и под которым он прославится: ибо станет целителем и обновителем

Под именем Элессар (квенья), на синдарине –– Эдельхарн, Эльфийский Камень, Арагорн был коронован.

4. Леголас

Леголас — эльф, сын Трандуила, короля эльфов Северного Лихолесья. Леголас (Legolas) — имя на диалекте синдарина, принятом у лесных эльфов, означает "зелёная листва" или просто "зелёный лист".

5. Элронд

Элронд — имя на синдарине, переводившееся как Звёздный купол. В имени Элронд корень EL имеет значение «звезда».

6. Гендальф

Гэндальф - с вестрона обозначает "Человек с посохом". Имя дано жителями Арнора.

Олорин (или Олозин (Ваньярин)), имя Гэндальфа в Валиноре. "На ныне забытом далёком Западе моё имя было Олорин" Имя пришло с Квенья, но точное значение имени неизвестно, но, исходя из корня ÓLOS-, можно предположить, что оно связано со снами и мечтами.

Митрандир, имя на Синдарине, использовавшееся эльфами и гондорцами и обозначающее "Серый Странник".

Как-то с хоббитами писатель больше заморочился, чем с остальными. А уж для переводчиков создал просто поле для фантазий.