Была я сегодня на даче и, делая огородные дела, подсчитывала сколько неприличных слов за час произносит мой сосед. Выяснилось: проще считать, сколько приличных, да и то – союзов и междометий. И как я с ним разговариваю? Да очень просто разговариваю. Я на русском, а он на русском матерном. Общаемся только по моим выходным по крайней необходимости. Или я продукты жизнедеятельности его собакуса со своей веранды убираю или Санька, пьяный в драбадан, пытается выцыганить у меня 50 рублей «на хлеб, слышь, Николавна, не хватает». Если я его начинаю воспитывать, то получаю в ответ лекцию о несчастном детстве, беспросветной юности и безнадежной взрослости. Это в переводе с русского мать-перематерного. Но сегодня я была добрая, поэтому считала. Когда количество бранных слов перевалило за сотню, придумала себе забаву: стала про себя заменять его неприличные слова на "кот" и "бегать". И с этим "переводом" получился у нас такой разговор… - Саня, ты почто, нехороший человек, опять пустую бутылку