Расскажу маленькую историю. Просто в формате диалога. За стопроцентную достоверность цитирования не ручаюсь, но постаралась описать максимально близко к реальности и дать комментарии по эмоциональному состоянию преподавателя и ученика. К слову сказать, мои ученики-иностранцы все взрослые люди :) как правило, с прекрасным образованием, высоким уровнем интеллекта, престижной работой и знанием нескольких иностранных языков. Встреча наша произошла в скайпе (ситуацию повышенной готовности никто не отменял, работаем, хоть и без маски и перчаток, но удалённо), а с этого диалога начался наш урок: – Мой кофе almost ready. Как по-русски almost? – спрашивает ученик.
– Почти.
– А как по-русски ready?
– Готов.
– Нет! Я не то хочу сказать. Как по-русски ready?
– Готов. В каждом слове следующей реплики ученика уже откровенно слышится негодование и раздражение. Постараюсь передать их количеством восклицательных знаков.
– Нет! Не готов! Ты не понимаешь, что я хочу сказать!! Я хочу сказать другое!! REA