А вы замечали, что русский язык становится «не русским». В последнее время появилось очень много заимствованных слов. Иногда кажется, что скоро мы будем разговаривать друг с другом или читать с англо-русским словарём.
Я понимаю, конечно, что заимствование слов – это естественное явление в процессе развития любого языка. Вследствие исторических связей, территориальных, торговых и культурных взаимоотношения с различными народами появляются новые понятия и, соответственно, в языке появляются названия этих понятий. Вполне естественно, когда появляются новые слова, образованные от иностранных, в том случае, когда в русском языке отсутствуют слова для обозначения новых понятий. Так, например, появились английские заимствования в русском языке типа импичмент, компьютер, плеер, тостер, смартфон и т.п.
Но когда уже в русском языке существуют слова для обозначения понятий, зачем «изобретать велосипед», зачем использовать заимствованные слова?
Можно сказать, что это просто сленг. Да, сленг тоже существовал всегда, но сленг – это слова, употребляемые в определённых группах, например, профессиональный сленг, молодежный сленг. Но нет, это уже не сленг, многие заимствования применяются довольно широко, и практически вошли в повседневную жизнь каждого человека. Вместе с тем уже есть слова в русском языке для обозначения этих понятий. Вот, например, «лайфхак» – полезный совет. Вспомните, раньше даже книги выпускались: «Полезные советы», «Хозяйкам на заметку» и т.п. Так зачем это новое слово «лайфхак»? Как без него раньше обходились? И еще несколько примеров: шоппинг – покупки, секьюрити – охрана, пати – вечеринка, коуч – наставник, клининг – уборка, бренд — торговая марка, тренд – тенденция. Это же не новые понятия, это просто модные слова.
Вспомните из школьных уроков: с конца XVIII века российские дворяне стали говорить на французском языке. И даже в то время, когда началась война с Наполеоном, эта мода не изменилась и продолжила свое существование в XIX веке. Так вот мне кажется, что сейчас дела с языком обстоят еще хуже. Тогда говорили на другом языке – французском, а сейчас засоряют свой язык – русский.
Давайте бережно относиться к родному языку: употреблять действительно только необходимые заимствования, обогащающие русский язык новыми понятиями, и не использовать ненужные заимствования ради моды на всё англо-американское.
А как вы относитесь к заимствованиям иностранных слов? Пишите в комментариях.