Вы легко можете сказать, что вы живёте или находитесь в центре города. А как сказать, что вы живёте в пригороде или спальном районе? Сегодня поговорим немного об этом и рассмотрим виды домов, а точнее их названия на английском.
right in the center - прямо в центре
This hotel is located right in the city center. Этот отель находится прямо в центре города.
residential area - жилой (спальный) район
He lives in a residential area. Он живёт в жилом районе.
in the suburbs - в пригороде
She lived in the suburbs of Moscow when she was young. Она жила в пригороде Москвы.
on the outskirts of town - на окраине
He lives on the outskirts of town. Он живёт на окраине города.
А если вы понятия не имете, какая эта часть города, вы можете использовать это:
quite close to something - довольно близко к чему-то/ с чем-то
My house is quite close to the shopping centre. Мой дом находится совсем рядом с торговым центром.
Теперь рассмотрим виды домов, в которых вообще возможно проживать 🏡
a black of flats - многоэтажный дом (British English)
apartment house - многоэтажный дом (American English)
flights of stairs - пролёты между квартирами
detached house - дом-особняк
semi-detaches house - два дома с одной общей стеной
terraced house - дом рядовой постройки
row house - ряд домов
bungalow - одноэтажный дом
ranch house - дом хозяина фермы
cottage - загородный дом
As for me, I live in a residential area. I like this place because it's quiet and calm here. I also live in a block of flats on the fifth floor.
Tell me, please, where do you live? 🤔