Есть такая шутка: "Хорошую вещь браком не назовут". Шутка забавная, но с точки зрения лингвистики, абсолютно неверная. В этом выпуске разберемся, откуда взялось слово "брак".
Есть такое распространенное заблуждение, что слово "брак" имеет два значения. На самом же деле, это два разных слова, означающих разные явления, которые на данном этапе развития языка полностью совпадают по форме.
"Брак" в значении "изъян", "некачественное изделие" попал к нам из немецкого языка. Общеиндоевропейский корень, от которого происходит это слово выглядит так: "bhreg". И означает он "ломать". От него происходит английское "break", голландское "breken" и немецкое "brechen". В русский язык оно попало во времена Петра I. Тогда же впервые упоминается профессия "браковщик", то есть тот, кто проверяет изделия на наличие брака.
А вот "брак" в значении "оформление отношений", "женатое / замужнее состояние" — слово чисто славянское, хотя и не русское.
Попало оно к нам из старославянского, и это существительное, образованное от глагола "брати", то есть "брать". Аналогичным образом образовано, например, слово "знак" от глагола "знать".
"Брать" полагалось, конечно же, жену из другого рода. У нас и сейчас, кстати, вовсю используются выражение "брать в жены". Но новые времена диктуют свои особенности во всем, включая язык. Поэтому сейчас есть и равнозначное "брать в мужья", чего у наших предков не могло быть никак чисто по соображениям логики.
"Брали" невесту не фигурально, а совершенно буквально: она выселялась из дома родителей и переезжала в дом родителей мужа. Это могло быть не обязательно одно строение, но жить тогда все равно старались дворами, всей семьей вместе, поэтому суть получалась та же.
Невеста и фамилию меняла не просто так: формально она переставала относиться к роду своих родителей и присоединялась к роду мужа. Поэтому "брать" кого-то "себе в мужья" она не могла по определению, только "выходить замуж". То есть, "уходить к мужу".
Есть версия и о том, что "брать" в данном случае означает "красть", и подобные традиции действительно кое-где встречаются у славян, но все же это маловероятно, поскольку есть более простое объяснение.
Изначально браком называли обряд и торжество по поводу женитьбы. Постепенно, это значение расширилось и до самого статуса женатых людей, а затем исходный смысл отошел на второй план и исчез из употребления.
А вот "брат" ни к "браку", ни к "брать" отношения не имеет. Но об этом расскажем как-нибудь в другой раз.
Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые выпуски, а если понравился этот — поставьте ему лайк!