Помните эту песню:)?
Говорить сегодня буду, конечно же, не о ней, просто к слову пришлась.
Часто встречаю ошибки в названиях видов кофе. Особенно дико, когда эти ошибки допускают владельцы кафетериев на своих плакатах и объявлениях... Уж если вы не знаете, как пишется тот или иной вид вашей продукции, то об остальном я молчу. Безграмотные заведения стараюсь обходить стороной, мне у них заведомо будет невкусно:).
Увы, друзья, в этой статье придется снова много разбрасываться иностранными словами, потому что все популярные виды кофе названы именно так.
Подборка на сегодня:
ЛАТТЕ
ГЛЯССЕ
ЭСПРЕССО
КАПУЧИНО
МОКАЧИНО
На самом деле видов кофе гораздо больше, но я отобрала самые известные, которые у всех на слуху.
Пока вы старательно запоминаете написание этих вкусных слов:), я кратко расскажу вам, что есть что.
Эспрессо - это не сорт кофе как таковой, а способ приготовления. На его основе можно готовить самые разные варианты с добавлением других ингредиентов. На сайте компании Нестле увидела емкое описание этого метода. Делюсь.
"Эспрессо" переводится как "под давлением". Быстрый экспресс тут вообще не причем:).
Суть технологии заключается в пропускании горячей воды под воздействием давления через фильтр с молотым кофе. А в качестве основного компонента берут смесь зерен арабики и робусты.
Капучино, латте (кстати, с ударением на А, если все еще путаете) и гляссе - это виды эспрессо. Отличаются они друг от друга процентным содержанием кофе в общем объеме напитка и добавками (молоко, мороженое, шоколад, карамель и пр.).
Мокачино - кофейный напиток, в который кофе кладут как раз в качестве той самой добавки, а главными ингредиентами являются растопленный шоколад и горячее молоко.
Подают все эти напитки в бокалах и чашках различной формы и определенного объема, но вдаваться в подробности не буду, ведь мы здесь говорим не об этом.
Я вот, например, вообще не кофеман:). Никогда не любила кофе ни в каком виде. Кто-то мне говорит: "Да ты просто не пила настоящий кофе!"
Пила, причем не раз. Не нравится горький вкус, ничего не могу поделать:). Я обожаю чай!
И следующая подтема статьи посвящена типовым фразам "выпить чая/чаю", "положить ложечку сахара/сахару" и аналогичным.
Уверена, вы тоже часто задумывались, как же все-таки написать "пойдем выпьем чая или чаю". Разгадка совершенно простая и понятная.
Формы с окончанием на -У и -Ю вещественных и некоторых других существительных (рюмка коньяку, полкило сахару) используются для обозначения количественного значения, то есть части целого. Вы же не весь коньяк мира выпить собрались, а лишь рюмочку:).
Для сравнения вот варианты БЕЗ количественного значения: сократился выпуск коньяка, белизна сахара уже не такая, вкус чая какой-то странный. То есть речь вообще о продуктах, без частных деталей.
Говорят, что раньше отдавали предпочтение именно окончаниям -У и -Ю, если имели в виду часть целого. А сейчас такие формы употребляются реже. Постепенно смысловая разница стирается и начинают применять оба варианта. Наряду с формой "чашка чаю" допустима (а многими даже приветствуется) форма "чашка чая".
Как видим, жесткого правила в современном русском языке нет, так что пишите и говорите так, как вам больше нравится.
Я, например, с удовольствием выпила бы чашечку черного чаЯ с мятой:).
Вам понравилась статья? Жмите нужную кнопочку ниже и подписывайтесь, чтобы оставаться на связи:)!