Найти тему
Russ Leon

Самые нужные разговорные фразы русского и английского языков (Тема В.1.1-часть 2)

Мастер-класс ведет переводчик-полиглот Расс Леон.
Мастер-класс ведет переводчик-полиглот Расс Леон.

Эти выражения могут спасти вам жизнь в экстремальной ситуации, когда вы будете находиться за границей или будете в России общаться с англоговорящим иностранцем, поэтому знать их нужно обязательно.

К примеру, если ваш англоговорящий знакомый вдруг захочет притронуться к проводу под напряжением, вам следует немедленно использовать междометие под номером B.En.1.1-54, сопровождая это соответствующим жестом, как это изображено на нижеследующем рисунке.

-2

Кстати говоря, все фразы и все слова на нашем канале иллюстрированы, что, благодаря аудио-визуальной ассоциации, способствует их лучшему запоминанию.

в каждом языке есть определенные, зачастую очень короткие, слова и звуки, несущие в себе важную информацию, к примеру выражение согласия или несогласия, одобрения, запрета и предупреждения об опасности и т.д. И, разумеется, в каждом языке они разные.

Конечно, знать все языки дано не каждому, но знать эти выражения (кроме на своем родном или государственном) необходимо и на том языке, который уже общепризнан как международный. Мы, конечно же, имеем в виду английский язык.

Как вы уже догадались, речь идет о междометиях, восклицаниях и возгласах, как о теме нашей статьи.

Тема B.1.1. Возглас-Восклицание-Междометие

Subject B.1.1. Exclamation-Interjection

(Окончание, начало в первой статье на нашем канале)

Внимание: каждая пара фраз имеет уникальный номер, совпадающий с ее номером в видео и аудио версиях. Каждая фраза на русском сопровождается ниже ее эквивалентом на английском с тем же номером. Комментарий на английском в скобках после русской фразы предназначен для англоговорящих зрителей, изучающих русский язык. Однако, русскоговорящий учащийся может, при желании, учить и английские слова в этих комментариях, их перевод дан во вспомогательном видео (см. пояснения ниже).

-3

B.Ru.1.1-28 Ну-ну! (when mocking)

B.En.1.1-28 Whoop-de-doo! (насмешка над хвастовством)

B.Ru.1.1-29 Ц-ц! (when expressing disapproval)

B.En.1.1-29 Tsk-tsk! (при осуждении)

B.Ru.1.1-30 Ой! (at error or fault)

B.En.1.1-30 Whoops! (при совершении ошибки или обнаружении недостатка)

B.Ru.1.1-31 Тс-с! (polite appeal to silence)

B.En.1.1-31 Hist! (вежливый призыв к тишине)

B.Ru.1.1-32 Ш-ш! (imperative appeal to silence)

B.En.1.1-32 Shh! (настоятельное требование тишины)

B.Ru.1.1-33 Бжик! (when describing sudden disappearance)

B.En.1.1-33 Poof! (при описании неожиданного исчезновения)

B.Ru.1.1-34 Фу-у! (when expressing fatigue or relief)

B.En.1.1-34 P(h)ew! (выражение усталости или облегчения)

B.Ru.1.1-35 Цыц! (rude call for quiet)

B.En.1.1-35 Psst! (грубый призыв к тишине)

B.Ru.1.1-36 Пшик! (when describing abrupt ending)

B.En.1.1-36 Pfft! (при описании неожиданного или безрезультатного конца)

B.Ru.1.1-37 Не-а! (when expressing denial or refusal)

B.En.1.1-37 Ah-ao! (выражение отрицания или несогласия)

B.Ru.1.1-38 А-а! (when expressing denial or refusal)

B.En.1.1-38 Ah-ah-ah! (выражение отрицания или отказа)

B.Ru.1.1-39 О-о! (when expressing negation or refusal)

B.En.1.1-39 Uh-uh! (выражение отрицания или отказа)

B.Ru.1.1-40 Ни-ни! (when expressing warning)

B.En.1.1-40 Oh-oh! (предупреждение о запрете)

B.Ru.1.1-41 Уф! (when expressing disgust)

B.En.1.1-41 Ugh! (выражение отвращения)

B.Ru.1.1-42 Да, ну! (when expressing disappointment with results)

B.En.1.1-42 Feh! (meh!) (выражение разочарования результатом)

B.Ru.1.1-43 Фи-и! (when expressing disappointment or annoyance)

B.En.1.1-43 Pff! (выражение разочарования или раздражения)

B.Ru.1.1-44 Фу (Фуй)! (when expressing disgust)

B.En.1.1-44 Phooey! (pfui!) (выражение отвращения)

B.Ru.1.1-45 Э(й)! (dismissive expression)

B.En.1.1-45 Eh! (выражение пренебрежения)

B.Ru.1.1-46 Тьфу! (when expressing contempt)

B.En.1.1-46 Pooh! (выражение презрения)

B.Ru.1.1-47 Тьфу! (when expressing disgust)

B.En.1.1-47 Ick! (выражение отвращения)

B.Ru.1.1-48 Ой-йо-йой! (when expressing moral pain)

B.En.1.1-48 ow-ow-ow! (выражение боли душевной)

B.Ru.1.1-49 Пошёл (Пошла - to fem.)! (dismissal)

B.En.1.1-49 Bah! (выражение неприятия)

B.Ru.1.1-50 Ох-ох-ох! (lament)

B.En.1.1-50 Oy! (выражение сожаления или заботы)

B.Ru.1.1-51Ай! (Ой!) (expressing physical pain)

B.En.1.1-51 Ouch! (Oh!) (выражение боли физической)

B.Ru.1.1-52 Гм-м! (when expressing confusion or skepticism)

B.En.1.1-52 Hm-m! (выражение смятения или сомнения)

B.Ru.1.1-53 А-а-а! (imitation of crying)

B.En.1.1-53 Boo-hoo! (имитация плача)

B.Ru.1.1-54 Ей-ей-ей! (when expressing stern warning)

B.En.1.1-54 Woah-woah-woah! (выражение строгого предостережения)

С произношением букв английского и русского алфавита, а также со звучанием фраз в каждой теме (в исполнении носителей языка) можно ознакомиться на нашем ютюб-канале. Произношение фраз на английском языке можно прослушать, просмотрев видео-ролик, представленный ниже.

Не забудьте сначала просмотреть там же «Инструкцию для русскоговорящих зрителей», а также выучить слова во вспомогательном видео с тем же номером темы (В.1.1) из плейлиста «Словник на 30 языках» (“Vocabulary in 30 languages videos”).

Просим зрителей не смущаться тем, что язык канала – английский, дело в том, что все видео по изучению английского языка предназначены для пользователей как минимум 30 национальностей мира. Но то, что это не проблема, а более того, специальный прием, станет ясно, как только зритель просмотрит «Инструкцию».

Кстати, вы можете рекомендовать данный канал и тем вашим знакомым, которые изучают или улучшают свой русский язык, поскольку наши статьи предназначены и для них.

В следующей статье будут опубликованы фразы по теме: «Оклик-Призыв-Зов» (начало).

Если эта статья понравилась вам, просим поставить ей лайк.

Чтобы не пропустить очередную публикацию, подпишитесь на наш канал, если еще не подписаны.

Удачи вам в изучении языка! Good luck with your language studies!