Найти в Дзене
Горячий русский

Откуда взялось слово "тёзка"?

На первый взгляд, у этого слова могут померещиться даже латинские корни. Вот подумайте сами: тезка, тезаурус, теза и антитеза... Похоже? Нет? Напишите об этом в комментариях! На деле у тезки совсем другая судьба. Источники слова тезка Тезка восходит к слову теза. Оно означает "такой же", "тот же". Это даже логично: ваш тезка носит такое же (то же) имя, что и вы. Ну, можно еще добавить про разнообразие форм тёзок – на вологодчине, в пермском крае говорят так, а в архангельской губернии принято – тезя и тезь. Разобрались. Пора заканчивать статью? Э, нет, тут странности только начинаются! Ныряем с тезкой из болгарского – в индоевропейские предки Наиболее вероятным происхождением считается местоимение "то-", к которому прикрутили болгарскую частицу "-зи". Те-зи, сходится. Пример, что добавляет частица "зи": если сказать "онзи" – это означает "тот". А если заглянуть в древнюю индию, то мы найдем вместо "зи" частицу "хи" (так как, ибо). В греческом тоже есть частица "кси" (но, да). А в ст
Оглавление
У слова "тезка" имеются и индийские корни
У слова "тезка" имеются и индийские корни

На первый взгляд, у этого слова могут померещиться даже латинские корни. Вот подумайте сами: тезка, тезаурус, теза и антитеза... Похоже? Нет? Напишите об этом в комментариях!

На деле у тезки совсем другая судьба.

Источники слова тезка

Тезка восходит к слову теза. Оно означает "такой же", "тот же".

Это даже логично: ваш тезка носит такое же (то же) имя, что и вы.

Ну, можно еще добавить про разнообразие форм тёзок – на вологодчине, в пермском крае говорят так, а в архангельской губернии принято – тезя и тезь.

Разобрались. Пора заканчивать статью? Э, нет, тут странности только начинаются!

Ныряем с тезкой из болгарского – в индоевропейские предки

У "тезки" находят болгарских предков, правда, от болгарского осталась одна частица
У "тезки" находят болгарских предков, правда, от болгарского осталась одна частица

Наиболее вероятным происхождением считается местоимение "то-", к которому прикрутили болгарскую частицу "-зи". Те-зи, сходится.

Пример, что добавляет частица "зи": если сказать "онзи" – это означает "тот".

А если заглянуть в древнюю индию, то мы найдем вместо "зи" частицу "хи" (так как, ибо).

В греческом тоже есть частица "кси" (но, да).

А в старославянском даже была расширенная версия слова – тезоименит (=то же имя) и тождеименит.

  • Как им не лень было это выговаривать?

Версии в духе Задорнова: сомнительные то есть:)

Не путайте тёзу и Тезу (это река в Ивановской области)
Не путайте тёзу и Тезу (это река в Ивановской области)

Пытались возвести тезку как слово к таким предкам, как старославянское "тожде". Вторая подозрительная версия – славянский "предок" tižùs – как считалось, в литовском он прошел разные смысловые стадии, от скользкий и гладкий – к "ровный", а значит, "равный" и "одинаковый".

А ведь в этом и смысл слова "тезка" – равные, одинаковые имена!

Как вам глубинная история простого тезки? Продолжаем эту рубрику? Ставь ЛАЙК, если да!