Найти тему
Master&Car

Если "карета скорой помощи"- то тогда "ероплан"? Почему журналисты упорно используют этот анахронизм

Есть одна современная тенденция - чем ниже общий уровень образования в стране, тем больше появляется новых наукообразных слов, замечали?

Признаюсь честно - мне, с моим университетским экономическим образованием, приходится частенько нырять в интернет, чтобы узнать значение очередного модного словечка. Но процесс появления новых терминов понятный и сетовать на засорение родного языка я не буду - это отдельная тема.

На днях моя 10-летняя дочь задала вопрос: "Папа, а что такое "Карета скорой помощи"? Конечно, я объяснил, что имеется в виду "машина "Скорой помощи", а про себя удивился - оказывается не мне одному эти слова режут слух!

Надо сказать, что последние лет 10, а то и 15 это дурацкое (не побоюсь этого слова) выражение я слышу практически ежедневно во всех СМИ, где речь идет о "Скорой".

Причем журналисты эту чушь проговаривают с видимым удовольствием (по видимому от своей умопомрачительной образованности). А меня это прям раздражает! При этом понятно откуда растут ноги - это журналистская братия (надо бы добавить предлог "пиз" перед этим словом) таким нехитрым образом подчеркивают свою клановость и профессиональную принадлежность.

Мне просто интересно - их этому специально учат? Или они друг у друга перенимают, как незалеченный триппер?

А по другому я просто не могу это объяснить. Они же (журналисты) не называют участкового "околоточным" - хотя и "околоточный", и "карета" это слова из одной эпохи.

Давайте тогда по аналогии называть самолеты "еропланами", а про автомобили говорить "самоходный экипаж".Русский язык настолько богат, что даже матерную мысль можно выразить цензурно и если современный журналист применяет заезженный и анахроничный штамп "карета скорой помощи", значит его словарный запас оставляет желать лучшего.

Может некоторым журналистам стоит задуматься о смене профессии? И пойти создавать нечто осязаемое и материальное, а?