В английском языке есть много устойчивых выражений с предлогом out of, которые часто употребляются в повседневном общении.
Предлог out of (из) обозначает движение, направленное наружу.
Данные советы помогут Вам быстро и эффективно запомнить выражения:
- Прочитайте выражения несколько раз, желательно повторяя их слух.
- Попробуйте «восстановить» перевод выражения.
- Попробуйте «восстановить» выражение по переводу.
- Не забывайте повторять выражения, пока их не запомните.
- Для более легкого запоминания придумайте ассоциацию к выражению.
- Используйте выученные выражения как можно чаще.
- out of money - не при деньгах, без денег;
- out of collar - без работы;
- out of commission - в неисправности, в состоянии нетрудоспособности;
- out of count -несчетный, неисчисляемый;
- out of court - бесспорный, не подлежащий обсуждению;
- out of curiosity - из любопытства;
- out of date - устаревший, старомодный, несовременный;
- out of dispute - бесспорно, вне сомнения;
- out of distance - вне досягаемости;
- out of doors - на улице, во дворе, на открытом воздухе;
- out of duty - вне службы, в свободное от работы время;
- out of envy - из зависти;
- out of fashion - старомодный, вышедший из моды;
- out of favour - вне милости;
- out of fix - в беспорядке, нуждающийся в ремонте;
- out of gear - невключенный, недействующий, неработающий;
- out of habit - по привычке, в силу привычки;
- out of hail - за пределами слышимости;
- out of head - из головы; потерявший голову, обезумевший (амер.);
- out of health - больной, не здоровый;
- out of hearing - вне пределов слышимости;
- out of heart - в унынии, в плохом состоянии;
- out of humor - не в духе;
- out of job - без работы;
- out of joint - вывихнутый; в беспорядке;
- out of livery - в обычном наряде (не в ливрее);
- out of mind - забытый; не думать, прочь из мыслей;
- out of money - без денег;
- out of necessity - по необходимости;
- out of number - без числа, множество;
- out of one`s gourd - ненормальный, сумасшедший;
- out of one`s wits - обезумевший;
- out of order - в неисправности;
- out of pity - из жалости;
- out of place - неуместный, неподходящий, несоответствующий;
- out of plumb - не отвестно, не вертикально;
- out of print - распроданный;
- out of regard for somebody - из уважения к кому-либо;
- out of season - не вовремя;
- out of sight out of mind - с глаз долой - из сердца вон;
- out of square - косо, не под прямым углом; неправильно, неточно;
- out of step - не в ногу;
- out of the blue - неожиданно, как гром среди ясного неба;
- out of the box - новый, идеальный, замечательный;
- out of the common - незаурядный, из ряда вон выходящий;
- out of the ordinary - необычный;
- out of the red - приносящий прибыль;
- out of the way - прочь с дороги;
- out of this world - великолепный;
- out of time - несвоевременно;
- out of touch with - не иметь представления о чем-либо;
- out of town - в деревне, в отъезде;
- out of use - неупотребительный, вышедший из употребления;
- out of view - вне поле зрения;
- out of work - без работы.