Найти тему
Елена Алфёрова

Питер Пен: автор и история создания

Имя Питера Пена уже давно стало мифическим. Редко кто вспомнит фамилию писателя, создавшего этого литературного героя.

Психологи даже ввели диагноз - синдром Питера Пена. Это инфантильные люди старше 25 лет, которые не хотят взрослеть, боятся ответственности, не хотят платить за блага, которые получают, и создавать семью. Но с такими вечными подростками весело.

Можно сказать, что Питер Пен - новый архетип.

"Ну, все понятно. Точно как Питер Пен", - скажем мы про того или иного 40-летнего мальчика или девочку. И, действительно, все с ними понятно.

Автор сказки "Питер Пен" - британский драматург и романист Джеймс Мэтью Барри. Видео-статья для тех, кто не любит читать:

“Питер Пен” - не просто сказка. Это многослойный образ и визуальный, и театральный, и в нем зашито немало смыслов. Джеймс Барри создавал его годами.

И всё же... Питер Пен - мальчик, который не хочет взрослеть

Старший брат Барри - Дэвид - погиб за несколько дней до четырнадцатилетия. Мама, его любимая мама, которой посвятил отдельную книгу, тяжело переживала. И Джеймс, чтобы утешить её, надевал одежду брата, разговаривал с матерью его голосом. И так как писатель и во взрослой жизни был маленького роста, роль умершего брата он мог играть довольно долго.

Конечно, это разрушающие отношения. И Джеймс Барри тоже в какой-то мере Питер Пен. Он не стремился к созданию семью. Был женат, но не долго. Он играл с чужими детьми, сыновьями четы Дэвис (об этих людях чуть позже). И после смерти родителей, стал опекуном этих детей, дал им образование. Но, согласитесь, что чужие дети, это не свои.

Питер Пен - это творческое начало и внутренний ребенок

Родители хотели, чтобы Барри стал священником, но его с детство привлекало писательство. Поэтому он поступил на литературный факультет Эдинбургского университета. Работал журналистом и в возрасте 25 лет переехал в Лондон.

Джеймс  Метью Барри родился 9 мая 1860 года
Джеймс Метью Барри родился 9 мая 1860 года

В 1890-х годах он публикует свои первые романы “Маленький служитель”, “Сентиментальный Томми”, “Томми и Гризель”. В дилогии про Томми есть персонаж писателя, автобиографичный в какой-то мере, не сумевший повзрослеть и взять на себя ответственность взрослой жизни. В этих романах впервые упоминается ребенок, который потерялся, но боится, что его найдут и заставят повзрослеть.

Но Барри пока использует этот образ как описание творческого начало. Он задумывается о том, откуда рождается творчество и приходит что только сохранение в себе внутреннего ребенка позволяет творить. Как только человек взрослеет (не по возрасту, а погружается в бытовые проблемы, зарабатывание денег, перестает мечтать, играть и расслабляться), то он теряет способность творить.

В “Питере Пене" есть такие слова: «Летать может только тот, кто весел, бесхитростен и бессердечен». То есть, только ребенок.

Джеймс Барри пишет пьесы, их ставят в театре. Он становится известным драматургом в Лондоне.

Неверленд - страна вечного детства и территория игры

И вот в 1897 году в Кенсингтонском парке Лондона Барри часто прогуливается со своей собакой Портосом. Там же гуляет няня с братьями Ллуэлин Дэвис - Джорджем, Джеком и Питером.

Малыши понравились Барри. Он смешил их, играл с ними, рассказывал сказки, сочиненные на ходу: "Все дети раньше были птицами и умели летать". Чуть позже Барри на званом ужине знакомится с родителями мальчиков: Артуром и Сильвией Дэвис. Барри был очарован Сильвией. Супруги стали прототипами мистера и миссис Дарлинг в “Питере Пене”. Если вы читали книгу, то вспомните с какой любовью автор описывает миссис Дарлинг.

Кадр из фильма "Волшебная страна" про Джеймса Метью Барри. Конечно, в фильм основан на реальных событиях, но не все в нем правдиво.
Кадр из фильма "Волшебная страна" про Джеймса Метью Барри. Конечно, в фильм основан на реальных событиях, но не все в нем правдиво.

Барри подружился с семейством Девис. Одним летом он пригласил их пожить вместе в загородном доме. Вместе с детьми он устроил настоящее игровое пространство.

Собаку Портоса наряжали в костюмы диких зверей и охотились на нее. Дети были то пиратами, то индейцами на необитаемом остров. Барри сделала постановочные фотографии в костюмах и оформил в фотоальбом-книгу “Мальчики, потерпевшие кораблекрушение”. Под фотографиями были подписи: “Вот мы высаживаемся на остров”, "Мы встречаем пиратов" и так далее.

После этого лета в произведение “Питер Пен” был добавлен еще один смысл. Для ребенка игра жизненно необходима. До трех лет игра - это и есть жизнь.

И “Питер Пен” полон игр: в семью (Венди становится мамой для всех мальчиков), пираты, индейцы, словестные игры.

Сначала в театре, затем в книге

В 1901 году Барри пишет пьесу “Маленькая белая птичка”, где была вставлена сказка, история о Питере Пене. Затем “Птичку” ставят в театре. И история про “Питера Пена” происходит на подмостках как театр в театре представляется. Очень необычно для тех времен.

Руководство театра предлагает Барри издать историю Питера Пена отдельной книгой. Барри соглашается и сам делает иллюстрации.

В 1906 году уже выходит отдельная пьеса «Питер Пэн»,или «Мальчик, который не растет». Барри сам режиссирует необычную постановку: актеры летают на специальных приспособлениях, с ними занимался воздушный акробат. В театральное действие вовлекаются зрители, и они решают аплодисментами спасти ли фею Динь-динь.

-3

И этот спектакль повлиял на английскую театральную культуру: спектакль-игра, спектакль-цирк. В 1906 году выходит роман «Питер Пэн в садах Кенсингтона» и в 1911 «Питер Пэн и Венди».

В Россию "Питер Пен" дошел через 50 лет

В России Питера Пена перевели в 1918 году. Но тогда его вообще никак не восприняли.

В конце 50-х годов переводчица Нина Демурова в Индии купила книгу Барри. Переводила для себя, просто было интересно. Но книгу в издательство отнесла.

В "Детгизе" отказали сразу: "Что это еще за няня-собака и летающие мальчики". В "Детском мире" рукопись приняли. Но вышло постановление, которое запретило печатать переводную литературу. "Питер Пен" не успел "проскочить"отом им запретили печатать зарубежную литературу.

И только когда Демурова перевела "Алису в стране чудес" Кэрролла и прославилась, только после того, как цензура повырезала подозрительные куски, только после того, как Корней Чуковский похлопотал за "Питера", вспомнив, что ему сам Горький предлагал перевести книгу, в 1968 году “Питер Пен" вышел в СССР.

Но не знаю, насколько велик был тираж. Я в детстве не читала Питера Пена. И насколько я понимаю, что из наших мам, бабушек и моих ровесников тоже никто не читал. И только сейчас книги свободно можно купить.

Советую почитать книгу детям. У Барри хороший слог, знаменитый английский юмор. И Питер Пен - это уже миф, мальчик который не взрослеет. Это творческое начало, которое исчезает, когда мы становимся серьезными и теряем ощущение внутреннего ребенка. Это образ детства, где игра - это жизнь.

Читали ли вы в детстве "Питера Пена"? Или вы его узнали только после мультика, как и я?

Как Винни-Пух испортил жизнь своему создателю (СМОТРЕТЬ)