Для начала предлагаю прочитать это "миленькое" письмо Санте.
Нашли слово CAPICHE?
И, скорее всего, догадались о его значении по контексту.
Если то, о чем вы подумали, сойдется с описанием ниже, то, значит, кто-то КРАСАВЧИК и МОЛОДЕЦ.
Но, что это за слово такое?
Сокращение, типа WANNA, GONNA?
Какой-нибудь сленговый молодёжный неологизм?
Или вообще, слово из какого-нибудь иностранного языка... 🤔
Ниже примеры из Context Reverso:
Так вот, это от итальянского CAPISCE - понимать.
И произносится оно [капИщще].
Англо-говорящим это было проще видоизменить в похожее CAPICHE. [капИш].
И переводится оно как "Понял?/Врубился?/Усёк?“
Это даже упоминается в труде Горького о Ленине, когда тот рыбачил на Капри.
А вот это подкрепление из
ну, и бонус:
А с какими непонятными словами сталкивались вы?
У меня, кстати, есть телеграмм канал - Заглядывайте)
☀️ А ЕЩЕ я недавно создала закрытый телеграмм канал. У меня накопилась тьма наработок для уроков, которыми я пламенно хочу и готова поделиться. Там учителя английского найдут для себя массу полезного материала на все возрастные группы.☀️
Читайте также:
- Вот Вам деньги, учите меня, но учиться я, конечно же, не буду.
- Топ 20 интересных вопросов ученику для разговорной практики на занятии. Часть 1.
- When you don’t wanna pay for a plastic bag
- Top 10 funny tricks to teach your cat
- Как говорить время по-английски⏰
- Об английских акцентах и диалектах
- 6 BODY IDIOMS
- "В чем отличие американского английского от британского?"