Священное Писание в советскую эпоху было под негласным запретом. Впрочем, почему под негласным? Вполне себе под официальным. Нательные крестики и посещения церкви не приветствовались.
Одновременно с этим в произведениях русских классиков мы то тут, то там натыкались на слова из Библии. Ведь вся наша великая русская литература просто не отделима от Православия, от многовековой культуры, связанной с религиозным мировоззрением.
На канале уже была статья, посвященная двум произведениям, где в качестве эпиграфов использованы цитаты из Священного Писания. (Там о «Мцыри» Лермонтова и об «Анне Карениной» Толстого)
Пора продолжить этот ряд.
Расскажу о трех произведениях, которые знал каждый советский человек, а сейчас, пожалуй, знает каждый россиянин.
Александр Куприн «Суламифь»
Сюжет этого произведения напрямую связан с книгой Ветхого Завета «Песнь Песней Царя Соломона».
Эпиграф, который выбрал Александр Иванович – строчка из этого раздела Библии (Песнь Песней Соломона, Глава 8, Стих 6):
Следующие два произведения принадлежат перу, пожалуй, самого христианского писателя дореволюционной России - Федора Михайловича Достоевского.
Федор Достоевский «Братья Карамазовы»
Творчество этого писателя неразрывно связано с Евангельским образом мышления. В «Братьях Карамазовых» эпиграфом стала цитата из Евангелия от Иоанна.
Федор Достоевский «Бесы»
Эпиграф к «Бесам» для человека, знающего Писание, абсолютно банален – это, пожалуй, самые знаменитые строки Библии о бесах.
Речь идет о стихе 8:32-36 из Евангелия от Луки.
Остается добавить, что для глубокого понимания всех упомянутых произведений нужно изучить святоотеческие толкования на данные отрывки Библии.
Возможно, в результате вы увидите какие-то идеи этих книг в абсолютно новом свете.