Неславянские народы, которые выбрали для своей письменности кириллический алфавит. Таких государств немного. И даже те, оставшиеся в зоне влияния кириллицы, пытаются перейти на латиницу.
После распада СССР на латиницу перешли некоторые бывшие союзные республики – Азербайджан, Молдова, Узбекистан, Туркменистан. Казахстан также планирует перейти на латинский алфавит к 2025 году.
Казахи долгое время пользовались арабским письмом для своего языка, несколько лет в 20 веке применялась латиница. Но с 1940 года вся письменность казахского языка переведена на кириллический алфавит, при этом у казахов 42 буквы.
Монголия перешла на кириллицу в 1943 году в результате сближения советско-монгольских отношений. Алфавит современного монгольского языка полностью повторяет русский, но с добавлением двух букв - Өө и Үү.
В Киргизии также кириллица была введена в 1940 году. Киргизский алфавит содержит 36 букв, три из которых - Ң ң, Ө ө, Ү ү. Стоит отметить, что русский язык в Киргизии имеет статус официального. Письменность киргизского языка в Китае основана на арабском алфавите.
Таджикский язык также в 1940 году был переведен на кириллицу, хотя длительное время использовалась арабская письменность.
Также кириллический алфавит используют Абхазия и Южная Осетия.
Но не все бывшие советские республики использовали кириллицу, например, прибалтийские страны – Литва, Латвия, Эстония – всегда пользовались латиницей.
Ещё интересные статьи:
Людмила Гурченко считала Аллу Пугачеву неблагодарной
Происхождение слова «Лимон» и его история в России