В последнее десятилетие в кино хлынул поток низкокачественных копий всем известных любимых комедий советского периода. Зачем и кому это надо - киноделам может и известно, а нам остается отбивать лбы фйспалмами при просмотре отечественных "шедевров"
"Кавказская пленница-2" (2014)
Римейк полностью повторяет сюжет оригинала 1966 года, фильм переснят просто покадрово. Каждая сцена знакома любителю советского кино, вот только известные всем шутки и ситуации зачем то дополнены нелепыми и несмешными продолжениями:
"-Жить, как говорится, хорошо!
- А хорошо жить еще лучше!
- А если кому-то нехорошо, то еще лучше."
И к чему это последнее дополнение, в чем тут острота?
Или - "Волка жалко. И птичку жалко."
Действие комедии происходит в наше время: у Шурика современная видеокамера, в гостинице вай-фай, а на курорте проходят пенные дискотеки, но одеты персонажи почему-то точно так же, как их прототипы в 60-х.
Актерские способности Насти Задорожной, играющей Нину, можно прокомментировать так - старается, как первоклашка на утреннике, даже отдаленно нет обаяния, которое смогла передать Наталья Варлей. Стоило ли ради этого потеть в парике, которым они старались сделать ее похожей на оригинальную Нину.
Сам фильм производит впечатление крайней дешевизны: если в оригинале сцена со знаменитой фразой про птичку была снята в ресторане, здесь мы видим какую-то убогую шашлычку с пластиковыми столами, и так во всем.
"Джентльмены удачи-2" (2014)
Фильм начинает плевать в душу ностальгирующего зрителя уже со сцены знакомства с главным гером, аниматором Трешкиным (да, в оригинале был Трошкин, тут - Трешкин). Трешкин соглашается помочь поимке вора-рецидивиста Смайлика не из-за того, что он хороший человек, а потому что сознательные граждане постоянно заявляют на него в полицию, ведь фото Смайлика с подписью "в розыске" висит в каждой подворотне.
Копируются подчистую все ключевые сцены оригинала - Трешкина сажают в камеру к подельникам Смайлика, четверка незадачливых преступников ошибается машиной и уезжает не туда куда надо, маскируясь, переодеваются в женщин и так далее.
Сцена с знаменитой фразой "Моргалы выколю!" выглядит в римейке жалка и нелепа:
Трешкин просто поскальзывается и падает на главного задиру в камере.
Причем стимулом, побудившим его противостоять матерому преступнику, становятся воспоминания о том, как ему изменяет девушка.
Финальная сцена на заводе с вором Смайликом декорациями подчистую копирует эпизод из второго "Терминатора". Там даже есть сцена с рукой и момент, когда работница полиции не может различить Трешкина и вора.
Попытались сделать юмор современным, создать некие культурные отсылки, но не получилось. И не могу сказать что мне жаль.
"Человек с Бульвара Капуцинок" (2009)
Сюжет этого мертвого детища отечественного кинопрома лишь отдаленно напоминает сюжет оригинала. В российскую глубинку приезжает внучка того самого Феста, с целью снять хороший советский фильм. Почему советский то, ведь в оригинале Фест был американцем? Начинается кино с того, что главная героиня пытается выяснить у местных птушниц, где у них тут собирается интеллектуалы.
Местная гопота, прознав о наличии у нее денег, решает ее обмануть.
В целом больше об этой ленте сказать нечего - он до ужаса нелогичнный, скучный и абсолютно несмешной. Шутки за 300, относящиеся в основном к упоминанию генталий и разного вида секса, более характерны для лексикона гопоты на окраине, нежели для фильма, допущенного в широкий прокат.
Постоянно бухающие синяки в кадре и присутствие Ярмольника с фразой "Сдается мне, вы тут комедию снимаете" усиливает чувство грусти из-за оплеванных детских воспоминаний.
"Служебный роман-2" (2011)
В потоке сточных вод современных римейков этот фильм не так уж плох. По крайней мере, неплохие актеры Башаров, Ходченкова и Заворотнюк сносно играют и не напоминают школьника на новогоднем утреннике.
Однако смысл копирования замечательного рязановского фильма мне остается непонятен, потому что сюжет, опять же, повторяется один в один с небольшими вариациями, и ничего свежего современная интерпретация не привносит. Хорошего, по крайней мере, не привносит.
Зато много акцентируется на сексуальной тематике: секретаршу Верочку зачем то заменили на карикатурного манерного гея в исполнении Павла Воли, приятельница Новосельцева Оля постоянно намекает Самохвалову на секс: "Как же мы с тобой давно не это ... (пауза) не виделись", "А помнишь, как мы с тобой в универе это ... ну...(многозначительная пауза) лекции прогуливали". Добрая романтичная Оля в римейке вышла озабоченной нимфоманкой.
Сцена, где Новосельцев дерется с Самохваловым вызывает прилив крови к лицу от стыда, потому что взрослые мужики бьют друг друга по плечу, приговаривая "А ты че? А ты че?".
Ну и на закуску тонна рекламы: журнал, где крупным планом логотип турфирмы, огромными буквами название алкогольного напитка, тыкание зрителя лицом в наклейку кетчупа и прочее.
"Конец"
Я не хочу много говорить про этот фильм, потому что он вызывает во мне дикое омерзение. Создатели ленты провели аналогию между фильмом "Нос", снятым по известному произведению Гоголя, и сюжетом фильма "Конец", где главный герой теряет соответственно не нос, а свой мужской причандал. Стремление наших киноделов ткнуть зрителя куда-то ниже пояса наводит мысль об их вечной тотальной неудовлетворенности.
Я понимаю, зачем это кинодельцам - хочется сыграть на чувстве ностальгии и узнаваемых образах и заработать денег, но, в конце-то концов, неужели нельзя это сделать чуть более талантливо?