Найти тему

Китай. Путешествие первое.

Оглавление

Мой первый раз. В контексте знакомства в Китае было много всего «в первый раз»: первая встреча с настоящими живыми китайцами, первая подработка переводчиком китайского языка, первая виза в Китай, первая поездка в Китай, первый глоток харбинского пива и первая палочка китайских шашлычков. Ах, какая ностальгия охватывает – прошло уже 9 лет с момента моей первой поездки в Китай. О ней и пойдет речь.

площадь Tian'anmen Тхеньаньмен в Пекине, 2013 год
площадь Tian'anmen Тхеньаньмен в Пекине, 2013 год

Мне 23, я студентка ПГЛУ 2 курса, кое-как свожу концы с концами, чтобы оплачивать жилье и еду в Пятигорске, куда приехала получать образование своей мечты, а именно – лингвистическое. Училась я очень усердно, китайский был для меня вторым языком, но мне несказанно повезло: т.к. на тот момент не было группы со вторым китайский, то меня, вечерницу, определили в очную группу, к которой китайский – был основным языком. Группа была элитой нашего вуза – они учились по системе 3+2: 2 года они учились в России, затем два года в Чанчуньском педагогическом, а после возвращались в альма-матер на выпускной 5 курс. В итоге «элита» получала сразу два диплома: российский диплом специалитета и китайский диплом бакалавра. Как вы понимаете, стоимость такого обучения была очень высокой. Не менее 130 тысяч в год во время обучение в России и около 200 тысяч в китайские годы. Я была нищебродом – помощи родительской не было, зарабатывала на жизнь сама. И вот мне повезло: английский я учила на вечернем, как основной язык, а к элитной очной группе ходила на китайский. Всего за 9 тысяч деревянных в год. Таким образом, у меня не было второго языка, у меня было два первых.

Конечно, «элита» очень активно собиралась в Китай.

Обсуждали целых год во всех подробностях, как будут покупать билеты, как полетят через Пекин или Шанхай и устроят себе экскурсии, как будут тусить в Китае (учиться там мало кто планировал), как будут жить там два года. Все эти разговоры разжигали во мне интерес и зависть. А зависть толкала на то, чтобы быть лучшей в изучении китайского – я знала, что хоть и редко, но выпадал шанс получить грант на бесплатное обучение. Короче говоря, поездка в Китай была небольшой мечтой, казавшейся далекой и неосуществимой.

И вдруг, в один прекрасный день, родственник моего молодого человека, с которым мы уже практиковали совместное проживание несколько месяцев, предлагает мне подработку удивительного характера – переводчиком. Напомню, я студентка 2 курса, китайский я учу всего год и ни фига еще не знаю. Английский на тот момент был уже на приличном уровне. Какой из меня на фиг переводчик! Ан-нет. В отдельно взятом случае я оказалась очень ценным переводчиком – потому что бесплатным.

Армянин, предприниматель, джинсовый король 90-х и по совместительству друг дяди моего молодого человека Михаил решил закупать продукцию в Китае. Михаил вышел из рынка Лира, он и не думал никогда, что ему нужен будет английский. И кроме фразы «Лондон из вэ кэпитал оф грейт бритн» он и не знал ничего. А чтобы бизнес с Китаем замутить, нужно что? Нужно полететь в Китай. И нашел Миша китайца – владельца небольшой фабрики. И этот китаец говорил немного по-английски. И вот тут звезды сошлись. А что если взять студентку, которой как переводчику платить не надо? Она будет работать за билет и еду. А есть такая студентка – Александрой зовут. Мне предложили, и я согласилась сразу.

2011 год. Февраль.

Я бегу в интернет-кафе, встречаюсь с Михаилом, мы звоним по скайпу бизнес-партнеру. Я пытаюсь разобрать его корявый английский, а он – мой корявый китайский. Как-то понимаем друг друга. Я на всякий случай стархуюсь фразами «我的中文不好,我是二年级的学生» (У меня плохой китайский, я студентка 2 курса) и добавляю «вы только не сердитесь, я не понимаю». Китаец был настроен позитивно и не сердился, и как-то удавалось понять друг друга.

подписывайтесь на мой инстаграм!
подписывайтесь на мой инстаграм!

Итак, решение принято – летим в Китай. Назначена дата. Сначала в Москву – там делаем визу, покупаем билеты и летим в Гуанчжоу. Я никогда до этого не летала на самолете, никогда не была заграницей. Все для меня – в первый раз. Миша (так он просил себя называть) сообщил, что поедем в Москву мы на автобусе. В назначенный день я собрала свою старую сумку, прыгнула в такси и приехала в назначенное место. Моему удивлению не было предела: это был рыночный автобус, в котором практически не было сидений (только последний ряд), зато были лежачие места. А еще в автобусе ехали исключительно представители армянской национальности. Я была обеспечена вниманием, особенно от своего босса – Михаил, как выяснилось в пути в Москву, был настроен не только на рабочее сотрудничество, но и на секс, о чем сообщил мне в середине пути. Шок, ступор – что делать? Возвращаться домой? Сбежать из Москвы в Пятигорск? А как же Китай? Спать я с ним не собиралась, сказала твердое «НЕТ»: не нравится так, я возвращаюсь. Я рассчитывала только на работу. Еще пару попыток было, но не настойчиво: я ему была нужна, и свой сексуальный вопрос он решал на стороне, прибегая к помощи московских и китайских жриц любви.

Итак, первый самолет. Москва – Урумчи – Гуанчжоу.

Я перепутала время: я не поняла, что в билете указано время прилета по местному времени. И когда самолет стал снижаться на 5 часов раньше, чем я рассчитывала, у меня началась паника. Михаил, судя по его реакции, тоже не отличался опытом дальних полетов. Помню, как вызывала стюардесс, пытаясь выяснить, что случилось, почему мы садимся раньше. Но стюардессы были заточены под «fish or chicken?», их не готовили к русской панике. В итоге самолет сел, я выходить отказывалась. И тут выходит он: красавец-пилот. Высокий китаец, стройный, в пилотской форме. Я бросаюсь к нему в попытке выяснить, что произошло. И знаете что? Он не говорит по-английски, а у меня происходит озарение: вдруг в состоянии шока я вспоминаю все, чему меня учили в вузе – рейс, багаж, стойка регистрации, пересадка! Такие сложные слова вдруг всплывают в памяти в нужный момент, и я ЗАГОВОРИЛА. Первый раз я говорила по-китайски. Ощущение нереальности происходящего: я иду с красавцем-пилотом, который объяснил мне, что я не учла разницу во времени, и мы беседуем с ним о том, откуда я, и что русские девушки самые красивые и мой китайский очень хороший. А Миша послушно плетется сзади.

Урумчи. Аэропорт. Хочется есть и кофе, потому что перелет – ночной. Идем выпить кофе, не спрашивая цены. Роковая ошибка! Мой первый китайский кофе обошелся моему спутнику-боссу Мише в 200 юаней за чашку (около 1000 рублей по курсу 2011 года). Лапша вышла значительно дешевле – всего 60 юаней. Сонные, злые на китайцев, мы садимся в самолет и летим в Гуанчжоу. И вот момент настал. Первый глоток китайского воздуха (в Урумчи мы не выходили). И что это был за глоток! Впервые я попала в тропики! Пальмы, зелень, бешеная влажность закружили мне голову. Было ощущение, будто я в какой-то сказке. Мы мчим по ночному Гуанчжоу (на автобусе), приезжаем в гостиницу, заселяемся. Моя первая гостиница – китаец-партнер (хоть убей, не помню как его звали) куда-то отошел и я пытаюсь на ресепшене объяснить, что нам нужно два раздельных номера, не понимаю названия номеров, вспомнила как сказать «с большой кроватью». Заселились, я открыла дверь в номер – кровать большая, как заказывали. И вдруг я обнаружила удивительное явление: стеклянную стену из туалета в комнату. Т.е. сидишь на унитазе и смотришь в комнату. Фото подобного номера прилагаю - скачала из интернета, в тот раз фото не сделала!

А номер-то на ДВОИХ!
А номер-то на ДВОИХ!

Никогда не понимала, зачем они это делают. Это была моя первая стеклянная стена. Самое забавное, что такие же стены я встречала ПОЗЖЕ и в номере с двумя отдельными кроватями, когда жила с коллегами-девушками в одном номере. Это очень сближало двух спящих на раздельных кроватях людей.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ!!

Поддержите автора!
Поддержите автора!

Статья " Китай: зимой нет отопления. Как выжить?"

Статья Как работают китайцы: знаменитое "чхапутуо" 差不多