Найти в Дзене
Java Вместе

Relax: English for it;)

Аутсорсинг — от outsource , означает «передать часть работы внешнему подрядчику (фрилансеру или другой компании)». Изначально слово образовано от outer-source-using — «использование внешних ресурсов». Баг — всем известное слово образовано от bug — «жук». Задолго до появления компьютеров «жучками» называли неполадки в работе техники и электрооборудования. Батник — пакетный файл, слово образовано от названия расширения . bat, а оно, в свою очередь, от слова batch — «пакет». Ламер — образовано от lame — «калека, хромой». Нативный (код, язык) — образовано от native — «родной», этим же словом называют носителей языка. Нуб — чайник, новичок. Образовано от noob, которое является искаженным вариантом написания слова newb, а оно, в свою очередь, — сокращением от newbie . Патч — от английского patch — «пластырь». Соответственно, «наклеить пластырь», то есть применить патч — пропатчить. Движок — перевод с английского слова engine — «двигатель». Подкаст — происходит от английского podcast, однако

Аутсорсинг — от outsource , означает «передать часть работы внешнему подрядчику (фрилансеру или другой компании)». Изначально слово образовано от outer-source-using — «использование внешних ресурсов».

Баг — всем известное слово образовано от bug — «жук». Задолго до появления компьютеров «жучками» называли неполадки в работе техники и электрооборудования.

Батник — пакетный файл, слово образовано от названия расширения . bat, а оно, в свою очередь, от слова batch — «пакет».

Ламер — образовано от lame — «калека, хромой».

Нативный (код, язык) — образовано от native — «родной», этим же словом называют носителей языка.

Нуб — чайник, новичок. Образовано от noob, которое является искаженным вариантом написания слова newb, а оно, в свою очередь, — сокращением от newbie .

Патч — от английского patch — «пластырь». Соответственно, «наклеить пластырь», то есть применить патч — пропатчить.

Движок — перевод с английского слова engine — «двигатель».

Подкаст — происходит от английского podcast, однако само это слово является производным от iPod и broadcast — «передача».

Тимлид — образовано от team lead , дословно «лидер команды».

Фича — от английского feature , имеет значения «особенность», «гвоздь программы», «характерная черта».

Файрвол — от firewall , что значит «противопожарная стена».

Хакатон — от hack — «взламывать» и marathon — «марафон».

Холивар — от holy war , «священная война».

Эникейщик — от any key , то есть «любая кнопка» (происходит от « Press any key » ). Человек, который не имеет глубоких знаний в IT и занимается простой настройкой техники.

Факап — от ругательства fuck up, которое означает неудачу, провал.